Cuando Sansón se refiere a su mujer como «vaquilla», ¿lo hace en sentido despectivo?

Gaitas preguntó.

Estoy leyendo en el libro de los Jueces en el capítulo 14. El pasaje se refiere a una adivinanza dada por Sansón a treinta de sus compañeros en una fiesta.Por favor, lee aquí.

Los treinta compañeros presionaron a la mujer de Sansón para que averiguara el significado del acertijo, como se recoge en Jueces 14:15,

Jueces 14:15

Al cuarto día, dijeron a la mujer de Sansón: «Convence a tu marido para que nos explique el enigma, o te quemaremos a ti y a la familia de tu padre hasta la muerte. ¿Nos has invitado a venir para robar nuestra propiedad?»

Después de que los treinta compañeros hayan resuelto el enigma, observo que en el versículo 18 Sansón dijo a los hombres

«Si no hubierais arado con mi vaquilla, no habríais resuelto mi acertijo».

Entiendo que Sansón se refiere a su esposa como una «vaquilla».

Cuando Sansón se refiere a su esposa como una «vaquilla», ¿lo hace en un sentido despectivo?

Relacionado Por favor, lea aquí

Comentarios

  • Pide la opinión de una mujer, ¡no de un «erudito» masculino! –  > Por Rumiador.
  • @Ruminator Mujer moderna =/= mujer israelita antigua –  > Por Sola Gratia.
5 respuestas
retórica

Según Lindseycitado por Constable en el NET Bible Notes, sí, Sansón se burlaba de su futura esposa:

«Al llamarla ‘novilla’ la ridiculizaba por su espíritu indómito y obstinado (Jeremías 50:11; Oseas 4:16)»[290].

En Jeremías 50:11 el profeta describe una novilla (o becerro) de la siguiente manera:

. . porque retozas como un ternero en la hierba . (CJB)

Y en Oseas 4:16, el profeta describe a una vaca de la siguiente manera

Porque Isra’el es terca como una vaca terca . . (CJB).

Suponiendo que las observaciones anteriores sobre el comportamiento de al menos algunas vacas sean ciertas, Sansón estaba describiendo a su futura esposa como una vaca imprudente y despreocupada que no podía prever cómo su comportamiento hacia su futuro marido arruinaría el matrimonio incluso antes de que se consumara, lo que tradicionalmente que tradicionalmente ocurría al final de la fiesta de siete días.

En cuanto a la terquedad de la vaca, esto es lo que un ganadero de hoy en día sobre las vacas en general,

Las vacas son animales grandes y, aunque no suelen ser agresivas, su tamaño puede intimidar a alguien que no esté acostumbrado a trabajar con ellas. Además, aunque las vacas son muy inteligentes, a veces pueden ser muy tercas. También tienen una tolerancia al dolor mucho mayor que las personas, lo que significa que utilizar un dolor leve para conseguir que una vaca haga algo no suele ser eficaz, y una persona sin experiencia intentará naturalmente aumentar el dolor para obtener la respuesta deseada. Esta no es la respuesta correcta, pero es una respuesta natural y comprensible.

Obviamente, la futura esposa de Sansón era muy testaruda, y por una buena razón, debo añadir. Su bienestar y el de su familia estaban en juego, ya que la extorsión de los padrinos no parece ser un simple farol. Su constante insistencia, sus súplicas y su llanto acabaron por exasperar a Sansón hasta el punto de decirle la respuesta al acertijo que había propuesto a sus padrinos.

¿Debe interpretarse entonces el comentario metafórico de Sansón como despectivo? Creo que sí, dado su estado de ánimo tras haber perdido la apuesta con sus padrinos de boda. Sin embargo, su insulto fue evidentemente pronunciado en ignorancia de lo que estaba en juego, humanamente hablando, pues si su futura esposa no le hubiera sacado el secreto, ¡su familia podría haber muerto!

En conclusión, si Sansón hubiera sido un poco más sensible y diplomático con su futura esposa timnita y hubiera sacado de ella la razón de su importunidad, no habría tenido que viajar las 23 millas desde Timnah a Ashkelon para vengarse de los filisteos equivocados.

b a

«Vaquilla» era probablemente un término cariñoso o un eufemismo para referirse a su esposa. A menudo se utilizan animales para referirse a la esposa de una persona: nombres como «caballo», «paloma» y «gacela» se utilizan a lo largo del Cantar de los Cantares (1:9, 2:9, 14, 17, 8:14), y la «ovejita» de la parábola de Natán (II Samuel 12:3) parece ser una referencia a la esposa de Urías. En ninguno de estos casos la comparación con un animal es despectiva.

Jeremías 46:20 llama a Egipto «una novilla muy hermosa». Creo que es más probable que se refiera a este sentido que a la imagen de una novilla obstinada de Oseas 4:16 traída en la respuesta del retórico

Saro Fedele

No veo ningún sentido despectivo aplicado al término «novilla», o similar, en este caso concreto. El sentido parece ser que los filisteos utilizaron para su propio interés a una (la mujer de Sansón) que debería haber estado de pie para Sansón, en su lugar.

Cml

Sansón estaba sobrepasado por sus emociones; enfadado con el mundo. «Vaquilla» era una especie de insulto o falta de respeto. Creo que la mejor pregunta es ¿qué aprendimos de Sansón?

Comentarios

  • Gracias por su respuesta y bienvenido a BHSX. No te olvides de hacer el recorrido de abajo. Creo que esta respuesta podría mejorarse con algo de información extra para apoyar tu conclusión y añadir algunas referencias. – usuario25930
Del

¿Has oído alguna vez el término «unida en yugo»? Un esposo y una esposa se unieron en yugo–casados. Un animal de arado revuelve la tierra, descubriendo cosas enterradas debajo–ocultas. Usaron a su esposa para descubrir la verdad. El significado simplemente se ha perdido en nuestro lenguaje moderno. Dichos que no son literales: «cruzar por un brusin», «nacer con una cuchara de plata en la boca», «de la boca del caballo» [no del burro], «dejar salir el gato de la bolsa», o incluso «golpear al elefante» [victoriano]. Mira el comentario de Benson al respecto.