En Génesis 2:24, ¿cómo se convierten el marido y la mujer en una sola carne?

En Gen. 2:24 está escrito,

24 Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán serán una sola carne. KJV, 1769

כד עַל-כֵּן֙ יַֽעֲזָב-אִ֔ישׁ אֶת-אָבִ֖יו וְאֶת-אִמֹּ֑ו וְדָבַ֣ק בְּאִשְׁתֹּ֔ו וְהָי֖וּ לְבָשָׂ֥ר אֶחָֽד׃ WLC

Cómo exactamente se «convierten en una sola carne» el marido y la mujer?

user862

8 respuestas
ScottS

Contexto ampliado

Este versículo no puede tomarse aislado de los que lo rodean inmediatamente. Así que permítanme citar Gn 2:20b-25 (RV; ligeramente reformulado y con algunas palabras hebreas señaladas):

pero no se halló para Adán una ayuda idónea para él. 21 Y Jehová Dios hizo caer un profundo sueño sobre Adán, y éste se durmió; y tomó una de sus costillas, y cerró la carne [בָּשָׂר] en su lugar; 22 y la costilla que Jehová Dios había tomado del hombre, hizo una mujer, y la trajo al hombre. 23 Y Adán dijo,

Esta [זֹאת] es ahora [פַּ֫עַם] hueso de mis huesos, y carne [בָּשָׂר] de mi carne [בָּשָׂר]: se llamará Mujer, porque fue sacada del Hombre.

24 Por lo tanto hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer: y serán una sola carne [בָּשָׂר].

25 Y estaban ambos desnudos, el hombre y su mujer, y no se avergonzaban.

En primer lugar, los tres usos anteriores del sustantivo masculino בָּשָׂר (bāśār, «carne») es bastante claro que se refiere a la parte física de la piel/carne del cuerpo humano, contrastando explícitamente con el hueso en el v.23. Este significado debería esperarse entonces para el término en el v.24 debido al uso en el contexto inmediato.

En segundo lugar, la declaración de Adán es clave para el significado. Se refiere a esta (זֹאת; forma femenina de זֶה, «esta [una]») hembra de su propia especie (en contraste con las criaturas del v.19-20) como ahora (פַּ֫עַם) hueso de su hueso y carne de su carne. El término פַּ֫עַם tiene a menudo la idea de una ocurrencia de algo, y por eso la palabra se usa cuando se habla de ocurrencias repetitivas, o de X número de «veces» de algo, incluyendo una idea de «una vez» (por ejemplo, Gn 18:32, Jud 16:28).1 De ahí la traducción de «ahora» con respecto al tiempo, pero la palabra lleva el artículo definido en el texto (הַפַּ֗עַם). El pareo del artículo con esta palabra que indica tiempo lo hace muy probablemente demostrativo,2 y el v.23a puede reformularse así:

Esta [hembra de mi especie] es esta [una] vez hueso de mi hueso y carne de mi carne3

¿A qué se refiere Adán con esta declaración? Fue en respuesta a que Dios se la había «traído» (v.22). Así, mientras que Eva fue tomada literalmente del lado de Adán (v.21), y por lo tanto vino literalmente de su carne y sus huesos, es en la presentación de ella a él por parte de Dios como la compañera «idónea para él» (v. 20b), o «comparable a él» (NKJV), que Adán reconoce como el momento de cuando «esta vez» ella (como individuo individuo mismo) es considerada hueso y carne de él. Así que Adán está utilizando los hechos literales de la creación de ella como base para hacer una referencia figurativa sobre su relación ahora como dos individuos, haciéndolo como un reconocimiento de la unidad del compañerismo que iba a tener con ella. Funcionarían juntos como compañeros, pero juntos como si fueran una sola carne, un solo ser.

En tercer lugar, el v. 24 es una afirmación de que esta unión de un hombre y una mujer en compañía juntos debía funcionar igual para todas las generaciones de la humanidad, los dos debían ser como si fueran una sola carne, un solo ser.

Es interesante que, por el contexto, es difícil determinar con seguridad si el v.24 pretende transmitir:

  1. Una continuación de la declaración de Adán, por la que, como cabeza de la raza, está haciendo una declaración sobre cómo se interpretará más tarde esta compañía marital.
  2. Una respuesta verbal directa de Dios a la declaración de Adán, mostrando la mayor intención de Dios tras su declaración sobre la necesidad de que el hombre tenga una compañera (v.18) que inició el proceso de la creación de Eva.
  3. Un comentario reflexivo del autor del Génesis (Moisés, y según mi punto de vista de cómo surgió la Escritura en la inspiración, Dios a través de Moisés).

Cualquiera que sea la base de la afirmación, la reflexión de Adán se utiliza como base para la institución de la compañía marital, la salida de los que engendran (el padre y la madre), y la unión de los dos que están destinados a funcionar como uno en la tierra. La unidad era, en parte, para engendrar más personas por sí mismas (Gn 1:27-28a) y, en parte, para lograr el dominio concedido a la humanidad sobre la tierra y sus criaturas (Gn 1:26, 28b; una sola persona no podía supervisar adecuadamente toda la tierra y sus criaturas), razón por la cual las criaturas del v.19-20 eran inadecuadas.

Esta es probablemente la intención de Moisés para la redacción del v.24, y el punto de Dios a través de Moisés (y posiblemente el punto de Adán, si es una continuación de su discurso). Así que cómo se convierten en una sola carne es por su unión como compañeros que se encuentran el uno para el otro, una unión que ocurre una vez que el hombre se mueve de la autoridad familiar de los padres para convertirse en su propia autoridad familiar en unión con esa mujer que se une a él en ese momento para hacer eso – es decir, el matrimonio, incluyendo la unión física (sexual) destinada a ir con eso. La aprobación de Dios está en esa unión, cualesquiera que sean los accesorios culturales, asumiendo que tal unión es de hecho un compromiso de tal compañerismo, y no simplemente un enlace de la carne.4

Otras reflexiones

Esta unidad perfecta que Adán declaró y que Dios pretendía es, en mi opinión, la base principal de por qué Adán eligió comer el fruto prohibido después de que Eva (su compañera) hubiera sido engañada y ya hubiera comido de él (Gn 3:1-6). La acción de Eva colocó a Adán en una recta entre

  1. obedecer a Dios al no comer y por lo tanto seguir viviendo, posiblemente sin Eva (ya que ella pudo haber muerto),5 pero ciertamente ya no en la unidad que Dios había previsto para ellos, pues ahora ella tenía conocimientos que él no poseía; o
  2. siendo como Dios pretendía que fuera, en perfecta unidad con la que estaba hecha para él, pero entonces enfrentándose a la muerte.

En resumen, el engaño de Eva fue la forma inteligente de la serpiente de poner a Adán en una posición de elegir entre dos «derechos» (obedecer el mandato de Dios y ser lo que Dios pretendía que Adán fuera en relación con la unidad con su esposa), sin embargo, ambas decisiones «correctas» parecían tener consecuencias que eran «incorrectas» para lo que Dios había pretendido.

Adán eligió actuar en su carne (como una sola carne) y permanecer unido en la naturaleza con la que Dios le dio por encima de no transgredir la ley que Dios había dado. Este acto de Adán, aunque ciertamente cosechó más consecuencias de las que comprendió plenamente, es sin embargo probablemente la imagen definitiva de actuar como una sola carne con el propósito de la unidad con la compañera a la que Dios lo unió* a lo largo de la historia (no hay otro propósito de por qué Adán eligió comer en el contexto que este contexto de unidad inmediatamente anterior a la tentación). Lamentablemente, el mantenimiento de la unidad mediante este acto es lo que causó la desunión entre Adán y Eva (Gn 3:12, 16) y de ellos con Dios (Gn 3:8, 10).


NOTAS

1 Ludwig Koehler, Walter Baumgartner, M. E. J. Richardson y Johann Jakob Stamm en Léxico hebreo y arameo del Antiguo Testamento (Leiden; Nueva York: E.J. Brill, 1999) afirman bajo la palabra que los «118 casos [se encuentra el término], de los cuales 100 tienen el significado de tiempo».

2 Ronald J. Williams en Williams’ Hebrew Syntax (Toronto: University of Toronto Press, 2010) señala numerosos usos del artículo, pero el uso demostrativo es el más probable aquí, y Williams’ también señala Gen 2:23 como un uso de este tipo (página 37, sec. 87).

3 En el texto hebreo de las Escrituras se encuentran fácilmente ejemplos de la idea «esta vez» (es decir, esta única vez) a través de un articular הַפַּ֗עַם) פַּ֫עַם) cuando no se da ningún otro valor numérico. Como se ha señalado, en Génesis 18:32 Abraham promete sólo «esta vez» más pedir a YHWH que salve a Sodoma y luego en Jueces 16:28, Sansón ora «esta vez» para que Dios le devuelva la fuerza para vengarse de los filisteos. Gedeón hace una llamada de oración similar «esta vez» más final a YHWH con respecto al vellocino en Jueces 6:39. La idea se refiere a la singularidad del acontecimiento, a que «esta vez» se está indicando como alguna forma final en el presente (p. ej., Gn 29:34-35 con los discursos de Lea), ya que es esta vez de cualquier evento al que se refiera. De ahí que muchas traducciones inglesas utilicen «now» (KJV, NKJV, NASB, NIV), ya que esa palabra transmite una referencia al tiempo y al evento que acaba de ocurrir. La otra traducción más común es «esto al fin» (ESV, NLT, HCSB, ISV, NET), enfatizando la «finalidad» de ese momento. Ambas ideas se refieren al evento en cuestión.

Así que mi elección de «esta [una] vez» es simplemente una idea ampliada de «este tiempo» (es decir, «ahora») o «esta vez», para ayudar a un lector inglés a ver que es el aspecto del «tiempo» en referencia a un evento particular (la traída de Dios a Eva) lo que es crítico. «Ahora» o «esto por fin» transmiten la misma idea, la cuestión es que la idea de instancias de un acontecimiento es para lo que se utiliza la palabra, y cuando es articular y singular, se refiere a los acontecimientos únicos en ese momento.

4 Si uno se atiene a la revelación del Nuevo Testamento sobre esto (yo lo hago), entonces 1 Cor 6:16 indica claramente que la unión sexual es el resultado físico de esta unidad de compañerismo. La unión sexual es una imagen física que expresa la unidad de las dos personas como una sola carne/cuerpo, y cuando el sexo involucra a una ramera, se representa la unidad con la persona equivocada, donde no existe una unidad real, mientras que también se rompe la imagen que se pretende de la unidad con la esposa.

5 No está claro que Eva hubiera muerto si Adán no hubiera elegido comer. La orden fue dada explícitamente a Adán (Gn 2:16-17) antesEn mi caso, este error comenzó a ocurrir cuando actualicé a la versión de Node.js

. Antes usaba la versión de Node.js

Comentarios

  • y la versión de NPM > Por ..
  • Además de eso, mis scripts de prueba no encontraban AVA:
  • La solución fue bajar la versión de NPM a
  • > Por .
  • Jason Foglia

Para cualquiera que haya actualizado recientemente de 6.x a 6.7.0.

Borrando la carpeta

resolvió mis problemas con

.También, ejecuté algunos de estos comandos sugeridos por

https://npm.community/t/crash-npm-err-cb-never-called/858/93?u=jasonfoglia

Pero no estoy seguro de cuál funcionó realmente hasta que borré la carpeta. Así que si usted experimenta este problema y acaba de eliminar la carpeta .npm solucionando su problema, por favor anote eso en los comentarios.

Tharuka

He probado muchas cosas de Internet. Sólo el siguiente método me ha funcionado. Si todas las respuestas de esta pregunta no funcionan, pruebe los siguientes pasos en el orden que se indica a continuación:

Es necesario reiniciar el sistema

Utilice cmd para ejecutar el código (VSCode no funcionó para mí)

Borrar la carpeta local de módulos de nodos

Borre el archivo

archivoDesinstalar node.js

Los Targums Onkelos y Neofiti tienen וְיִדבֹק que tiene más o menos el mismo rango de uso que dabaq. Sin embargo, el Pseudo Johnathan utiliza מִבַעֲלַה que puede significar «estar asociado con» o «hacer pareja de».

Finalmente, la Peshitta tiene ܘܢܩܼܦ que puede significar «adherirse a», «unirse a», o incluso «desposarse con».

Como tal, las traducciones antiguas apoyan la comprensión de וְדָבַ֣ק como unirse en una relación estrecha. Las notas de traducción de NET están de acuerdo con mi análisis, escribiendo:

El perfecto con vav (ו) consecutivo lleva el mismo matiz habitual o característico que el imperfecto precedente. El verbo se traduce tradicionalmente como «se adhiere [a]»; tiene la idea básica de «pegarse a/con» (por ejemplo, se usa para que Rut se quede resueltamente con su suegra en Rut 1:14). En este pasaje describe la relación inseparable entre el hombre y la mujer en el matrimonio, tal y como Dios la concibió.

(Conectan explícitamente el pasaje con el matrimonio, cosa que aún no he hecho, pero me pareció que la cita encajaba mejor aquí y no después).

לְבָשָׂ֥ר («carne»)

Génesis 2:24 afirma que el hombre y la mujer serán/se convertirán en una sola carne (לְבָשָׂ֥ר). La palabra raíz בָּשָׂר (basar) se utiliza con bastante frecuencia en el Antiguo Testamento (270 veces). Normalmente se traduce como carne, pero ocasionalmente cuerpo.

La clave para entender la palabra aquí es notar que también se usa en Génesis 2:21 y 2:23:

Entonces Yahveh Dios hizo caer un profundo sueño sobre el hombre, y mientras dormía tomó una de sus costillas y cerró su lugar con carne (בָּשָׂ֖ר). Y la costilla que Yahveh Dios había tomado del hombre la convirtió en mujer y se la trajo al hombre. Entonces el hombre dijo: «Esto al fin es hueso de mis huesos y carne (וּבָשָׂ֖ר) de mi carne (מִבְּשָׂרִ֑י); se llamará Mujer, porque fue sacada del Hombre.» (Génesis 2:21-23, RVR)

El autor del Génesis está haciendo una analogía. La carne (literalmente una costilla) que fue tomada de Adán para crear a Eva es metafóricamente «devuelta» para crear un todo. A Adán le falta una parte de sí mismo. Está literal y metafóricamente incompleto sin Eva. Del mismo modo, un hombre está incompleto sin una mujer. El autor está diciendo que el hombre necesita unirse a la mujer.

עַל- כֵּן֙ («por tanto»)

Esta conexión, aunque es bastante obvia por el uso repetido de basar, se hace explícita en el texto. La frase hebrea עַל- כֵּן֙, traducida por la KJV como «por tanto», establece una conexión entre lo que precede y lo que sigue. El (los) verso(s) anterior(es) proporciona(n) la razón por la que un hombre deja a sus padres, busca a una mujer y se une a ella para convertirse en una sola carne. Además, establece que Génesis 2:24 es un comentario del narrador sobre el versículo anterior; es decir, lo distingue del discurso de Adán. (Compara Génesis 10:9; 26:33; 32:32.) Como tal, la NET traduce la frase «Por eso».

Naturaleza de la unión

La palabra «carne» tiene una ligera connotación sexual en inglés. Sin embargo, no hay pruebas de que el autor estuviera pensando en una unión sexual en Génesis 2:24. Como ya se ha dicho, el verbo dabaq no admite una unión sexual. El sustantivo basar tampoco admite una connotación sexual. De los 270 usos en el Antiguo Testamento, creo que la palabra se utiliza en relación con el sexo en Ezequiel 16:26 («Tú también te hiciste la puta con los egipcios, tus vecinos lujuriosos [literalmente «de gran carne»], multiplicando tu prostitución, para provocarme a la ira». (ESV). Con mucho, el significado normal es carne literal o como metáfora de todo el cuerpo. Si cualquiera de esos significados tiene sentido en el contexto (que lo tiene), sería irresponsable postular una oscura metáfora del sexo. Nada de esto, por supuesto, significa que la sexualidad esté excluida de la unión, sólo que no es el rasgo que la define.

¿Cuál es entonces la naturaleza de la unión? Según la mayoría de los comentaristas, Génesis 2:24 está sentando las bases del matrimonio. El Targum Onkelos está de acuerdo. En el v23 encontramos «Y dijo Adán: Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne; ésta se llamará Mujer, porque de su marido (מִבַעֲלַה) fue tomada». La palabra מִבַעֲלַה significa «marido» o «amo», pero no simplemente «hombre». Parece que el autor del Targum tiene claramente en mente el matrimonio.

Esta interpretación también está respaldada por Malaquías:

Pero tú dices: «¿Por qué no lo hace?». Porque Yahveh fue testigo entre tú y la mujer de tu juventud, a la que has sido infiel, aunque es tu compañera y tu esposa por pacto. ¿No los hizo uno, con una porción del Espíritu en su unión? (Malaquías 2: 14-15a)

Aquí, el autor hace una clara alusión a Génesis 2:24 y la relaciona con la unión matrimonial. Continúa:

«¿Y qué buscaba el único Dios? Una descendencia piadosa. Así que guárdense en su espíritu, y que ninguno de ustedes sea infiel a la esposa de su juventud. Porque el hombre que no ama a su mujer y se divorcia de ella, dice Yahveh, el Dios de Israel, cubre su manto con violencia, dice Yahveh de los ejércitos. Guardaos, pues, en vuestro espíritu y no seáis infieles». (2:15b-16)

Así, Malaquías argumenta que, dado que la unión marital ha creado una sola carne, divorciarse es un acto de violencia, un desgarro de la carne, por así decirlo.

Conclusión

Génesis 2:24 trata del matrimonio. La gramática no apoya la lectura del pasaje como una simple unión sexual y el flujo de la analogía de Génesis 2:21-2:24 sugiere que un hombre está incompleto sin una esposa. Así es como los antiguos traductores e intérpretes veían el pasaje. La conclusión también se ve reforzada por Génesis 2:18, que dice que Dios quiso crear una compañera para Adán porque estaba solo. Necesitaba compañía, y para satisfacer esta necesidad se creó un ser de la misma sustancia a partir de su propia carne. La necesidad de compañía del hombre no se satisface a través del sexo, ni la unión sexual lo completa. Sólo una relación profunda, unida en matrimonio, puede hacerlo. La interpretación tradicional de que el pasaje está proporcionando la base para la unión matrimonial es correcta.

Basándome en mi análisis, apoyo la traducción NET de 2:24 como una mejora significativa sobre la mayoría de las traducciones:

Por eso el hombre deja a su padre y a su madre y se une a su mujer, y se convierten en una nueva familia.

Según Génesis 2:24, un hombre y una mujer se convierten en «una sola carne» mediante el acto del matrimonio. El pasaje no indica explícitamente cómo se define el matrimonio, pero está claro que se está pensando en algo más que una unión sexual. En cambio, la intención del autor es proporcionar una razón por la que se produce el matrimonio, y su respuesta es que el hombre está incompleto sin la mujer. El matrimonio une a marido y mujer para formar «una sola carne», un ser completo.

Comentarios

  • ¿Matrimonio? ¿Se refiere a cuando un «hombre santo» los declara «marido y mujer»? ¿O a la cohabitación? – user10231
  • @WoundedEgo Mi respuesta dice lo que la gramática del texto apoya/no apoya y cómo los antiguos traductores y comentaristas tomaron el texto. No es de ninguna manera circular decir que el pasaje significa matrimonio porque eso es lo que apoya la gramática & así es como lo tomaron los traductores antiguos. Que no defina el matrimonio en mi respuesta es irrelevante. El pasaje asume que el lector sabe lo que significa el matrimonio. No trata de definirlo, sino que da una justificación para la práctica del matrimonio. A través del matrimonio, el hombre y la mujer vuelven a su estado natural de un solo ser unido. –  > Por ThaddeusB.
  • @WoundedEgo Fíjate que mi respuesta no se posiciona sobre lo que es el matrimonio precisamente, sólo que el matrimonio es lo que el autor tenía en mente. Sólo te he dicho lo que es en los comentarios porque has preguntado. La naturaleza del matrimonio no entra en mi argumento – NO estoy usando Gen 2:24 en sí mismo como justificación de un pacto contractual y por lo tanto no es parte de mi respuesta real… Me he dado cuenta de que al menos una respuesta dice que Gn 2:24 es un pacto y sin embargo, curiosamente, no has criticado su respuesta, sino sólo la mía, y por algo que ni siquiera dije en mi respuesta. Sorprendente. –  > Por TadeoB.
  • La pregunta es «cómo». Así que basándote sólo en el texto ¿qué le dirías a un tipo que te preguntara «cómo me hago una sola carne con Miriam»? Aparentemente, «casarse». Y si te preguntaran «qué es el matrimonio» responderías. «Un pacto/contrato». Y si te preguntaran cuáles son los términos del pacto/contrato responderías «sin especificar». ¿Es eso correcto? Y si te preguntara «cómo se relaciona esto con la conexión física mencionada en el «por qué» responderías… ? – user10231
  • @WoundedEgo Yo diría que Gen 2:24 dice que dos se convierten en uno por medio del matrimonio, pero no especifica en sí qué es el matrimonio precisamente. Para la respuesta a eso, hay que buscar en otra parte (por eso no lo incluí en mi respuesta)… En cuanto a tu respuesta, tu memoria está equivocada. Si bien es cierto que comento/critico algunas de tus respuestas, esta no es una de las que hice. Tu respuesta de «no sé» es efectivamente una respuesta válida a esta pregunta y por lo tanto no generó ningún comentario de mi parte. –  > Por TadeoB.
Tau

El matrimonio es la 1ª Alianza que Dios dio al hombre, y existía antes de la Caída.

El comentario de Keil y Delitzsch dice:

Son las palabras de Moisés, escritas para poner de manifiesto la verdad plasmada en el hecho registrado como resultado divinamente designado, para exhibir el matrimonio como la más profunda unidad corporal y espiritual del hombre y la mujer, y para sostener la monogamia ante los ojos del pueblo de Israel como la forma de matrimonio ordenada por Dios. Pero como las palabras de Moisés, son la expresión de la revelación divina; y Cristo pudo citarlas, por lo tanto, como la palabra de Dios (Mateo 19:5)

Dios creó a Eva para que fuera una «ayuda»(עֵ֖זֶר כְּנֶגְדֹּֽו׃ – «ayudante adecuado»), (Gen. 2:18)

Y dijo el Señor Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré una ayuda idónea para él.

Esto va más allá de la creación de una mujer, Dios le trajo a Adán una «esposa» que constituye una unión en la que resultaría una descendencia. Desde que el hombre deja a su padre y a su madre, y se «une» libremente y sin voluntad(siendo lo mismo para la mujer) son vistos por Dios como «Una sola carne»(לְבָשָׂ֥ר אֶחָֽד׃). Pueden exponer su desnudez el uno al otro porque Dios los ha unido como Esposo y Esposa, bajo Su Bendición. En consecuencia, el fruto de su unión es «Una sola carne», ya que la semilla y el óvulo están inextricablemente unidos para formar un hijo.

La declaración de Jesús en Mat. 19:5-8 confirma lo que Moisés pretendía cuando escribió Gen. 2:24

Y dijo: Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne… 6Por lo tanto, ya no son dos, sino una sola carne. Por tanto, lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre. 7Le dicen: ¿Por qué, pues, mandó Moisés dar carta de divorcio y repudiarla? 8El les dice: Moisés, a causa de la dureza de vuestros corazones, os permitió repudiar a vuestras mujeres: pero desde el principio no fue así.

Moisés permitió el divorcio en la Ley; pero entendió la intención de Dios desde el principio como «Una sola carne», de la cual la muerte era la única razón para la separación. El Pacto de Dios de «unión» del Esposo y la esposa los hizo «Una Carne», y ningún hombre tenía la intención de alterar Su Pacto.

Comentarios

  • Entonces, ¿cuáles son los términos de este pacto? – user10231
  • @WoundedEgo Como un hombre sale de a su padre y a su madre (sale de su «dosel») y se une a con su esposa(se une a ella como siendo ‘uno’ en espíritu, alma y cuerpo-mediante el juramento que hace ante su esposa, sus padres y los de ella, el celebrante y Dios, Dios mismo bendice su unión como «Una Carne», lo que significa que juntos tienen todos los deberes y privilegios(en el amor) sobre el otro-¡SIN PECADO! Ellos están bajo ‘un dosel’, y Dios los llama y ve como «Una Carne». Ciertamente tienen sus propias almas, y oraciones ante Dios. Pero Su Bendición los hace «Uno» (cont.) –  > Por Tau.
  • @WoundedEgo …y la Bendición de Dios los «mantiene» como uno; que ningún hombre(o mujer) los separe. Por eso la ceremonia es pública y se intercambian anillos; los «votos» son solemnes y Dios los protege. –  > Por Tau.
  • Es que no estoy seguro de que sea apropiado hablar del matrimonio como un pacto. – usuario10231
  • Personalmente buscaría una afirmación hecha en las escrituras de que fue una boda. La inferencia funciona para las alusiones pero no para establecer que fue un pacto matrimonial. – user10231
Joseph

La idea en resumen

El vínculo sexual tiene el resultado normal en el nacimiento del niño, que es «una sola carne» con sus padres en el sentido literal. En las circunstancias típicas y normales de la vida, los padres proveerán las necesidades esenciales y personales del niño, como el amor y la intimidad.

Sin embargo, este vínculo de «una sola carne» con los padres termina cuando el niño crece y se vincula sexualmente con otra persona que, a su vez, sustituye a los padres para seguir satisfaciendo las necesidades esenciales y personales de la vida, como el amor y la intimidad. En circunstancias de vida típicas y normales, esta relación sexual de pareja dará lugar a hijos, y así el ciclo continúa.

Por lo tanto, la «única carne» es literal (hijo) y/o sexual (padres), lo que resulta en la provisión de necesidades esenciales de la vida personal como el amor y la intimidad. Cualquier ruptura en este sentido sesgará la vida del niño y/o del adulto. Por ejemplo, el principio de «una sola carne» aparece en el Cuarto Mandamiento, que es «Honra a tu padre y a tu madre para que tus días se prolonguen en la tierra». La implicación aquí es que el quebrantamiento que ocurre en la relación de «una sola carne» con los padres puede corresponder al quebrantamiento en la relación marital de «una sola carne» como adulto.

Discusión

El texto masorético es breve y ambiguo; sin embargo, el Pentateuco Samaritano, la LXX, la Peshitta y el Targum Occidental Pseudo-Jonathan (todos ellos anteriores al texto masorético) aclaran el concepto de «una sola carne».

Génesis 2:24 (WLC)

El texto masorético no aclara quiénes son los «ellos» (resaltados en color rojo). En otras palabras, ¿el «ellos» incluye a la madre y al padre que se convierten en una sola carne con su hijo y su esposa? Según el aparato crítico de la Biblia Hebraica Stuttgartensia aparece el siguiente comentario para las palabras hebreas וְהָי֖וּ, que es la palabra resaltada en rojo (arriba).

La «traducción» de este comentario sería la siguiente: La Septuaginta (además de la Peshitta, el Targum Jonathan y la Vulgata latina, que ofrecen lecturas similares aunque no literales) añade «los dos», que corresponde a la palabra hebrea שְׁנֵיהֶם para «los dos», que aparece en el Pentateuco samaritano.

Mientras que el Pentateuco samaritano indica que el hombre será «una sola carne» independiente de ambos (משניהם) su padre y su madre (lo que también es correcto), los otros testigos premasoréticos indican que el «hombre» en Gn 2:24 se refiere no sólo a la descendencia masculina del padre y de la madre, sino también a la descendencia femenina. La descendencia masculina y femenina de la madre y el padre se unirán en parejas para convertirse en «una sola carne». El énfasis aquí está en la separación del padre y la madre, y la unión sexual en pareja de un macho y una hembra (congruente con los padres como un macho y una hembra) para convertirse en «una sola carne.»

Conclusión

Primero, el niño es «una carne» en el sentido literal con sus padres, lo que incluye la dependencia de los padres para las necesidades esenciales de la vida. Cuando el niño madura y se une a un miembro del sexo opuesto, la relación de «una sola carne» pasa de padres a pareja. Es decir, los padres ya no proveen las necesidades esenciales y personales de la vida, sino que la pareja marital se convierte en la fuente de esas necesidades.

En segundo lugar, cualquier profanación dentro del vínculo de la pareja de «una sola carne» (entre padres e hijos y/o entre parejas casadas) tendrá consecuencias adversas. Por ejemplo, el adulterio destruye la confianza en el otro para satisfacer las necesidades vitales esenciales de intimidad, amor, respeto, etc. La ruptura también entre la «carne única» de los padres y los hijos puede trasladarse a las relaciones de «carne única» de esos mismos hijos en la edad adulta, lo que puede incluso impulsar la tendencia al adulterio en la edad adulta. En este sentido, la calidad de la relación matrimonial de «una sola carne» tendrá sus raíces (para bien o para mal) en la anterior relación de «una sola carne» del hombre y la mujer con respecto a sus respectivas relaciones con sus propios padres.

Por último, el comportamiento indiscriminado o promiscuo (de alguien soltero, por ejemplo) consiste en vincularse sexualmente con múltiples personas con la expectativa de satisfacer las necesidades esenciales y personales de placer, intimidad y amor. Esta vinculación con múltiples parejas interfiere con la intención divina original de vincularse con una sola persona y, por lo tanto, las relaciones anteriores de «una sola carne» se trasladarán a las futuras relaciones de «una sola carne»; es decir, al igual que los hijos con ruptura con los padres, el bagaje, la ruptura e incluso la vergüenza se trasladan en cascada a la relación de «una sola carne» con la eventual pareja matrimonial. En este sentido, la inmoralidad sexual es la comisión de pecados contra «la propia carne» (1 Cor 6:18).

Comentarios

  • Si….but; estoy de acuerdo en que el fruto de la descendencia es la consumación del Pacto de «Una Carne». Sin embargo, Dios los llama «Una Carne» antes de que venga la descendencia, y el requisito de «dejar y unirse» viene antes de «Una Carne». La «Una Carne» es el Misterio de Cristo y la Iglesia(Ef. 5:32). La mera «descendencia» no llega al nivel de explicar ese misterio, –  > Por Tau.
  • @Tau – el primer hombre y la primera mujer fueron una sola carne en el sentido de que se unieron sexualmente y se complementaron para el amor y la intimidad, lo que dio lugar a los hijos. El misterio del Nuevo Testamento cristiano utiliza ambos aspectos de esta imagen de una sola carne: es decir, los creyentes primero nacen de nuevo como niños (hijos de Dios) para poder casarse con el cuerpo de Cristo. –  > Por José.
  • @Tau – los hijos son una sola carne con los padres porque los padres en orden lógico son una sola carne primero. La conclusión obvia aquí es que los padres preceden a los hijos. ¿Estamos de acuerdo violentamente? 🙂 –  > Por Joseph.
  • Pero que pasa si su unión no produce hijos; ¿significa eso que no son una sola carne? Son «Una Carne» por la Unión del Pacto de Dios que los llamó «Una Carne». No toda la procreación es «Una Carne», y no toda la actividad sexual es «Una Carne». «Una Carne» significa que Dios(no el hombre) los llama así-y Él establece Su Bendición sobre esa unión(no otras ‘uniones’ que los hombres puedan conjurar). –  > Por Tau.
  • @Tau – ¿Qué quiso decir entonces el Apóstol Pablo cuando afirmó que los creyentes de Corinto se convirtieron en una sola carne con las prostitutas locales (al tener sexo con ellas)? 1 Cor 6:16? –  > Por Joseph.
Juan Martín

(# 1): Marido y mujer:Dios quería que el hombre y la mujer fueran fértiles, convirtiéndose en uno durante la reproducción, y trayendo hijos con posibilidades al cielo. Sin embargo, Dios quería que sólo se reprodujera una pareja casada. El mandamiento contra el adulterio diría eso, así como algunas otras Escrituras. E.G….

1 Corintios 6:15-16 (RV) 15 ¿No sabéis que vuestros cuerpos son miembros de Cristo? ¿Acaso he de tomar los miembros de Cristo para hacerlos miembros de una ramera? Dios no lo permita. 16 ¿Qué? ¿No sabéis que el que se une a una ramera es un solo cuerpo? porque dos, dice, serán una sola carne.

Una razón clave para el diluvio fue todo el adulterio y la maldad que Dios vio en ese momento. Génesis 6:1-13con Noé siendo la excepción.

Génesis 6:8-9 8 Pero Noé halló gracia en los ojos de Jehová. 9 Estas son las generaciones de Noé: Noé fue un hombre justo y perfecto en sus generaciones, y Noé caminó con Dios.

Justo después del diluvio, como Dios quería que Noé siguiera siendo justo, habló con Noé y los tres únicos hombres que poblarían la tierra (es decir, sus hijos Sem, Cam y Jafet).

Génesis 9:7-9 7 Y vosotros, fructificad y multiplicaos; producid abundantemente en la tierra y multiplicaos en ella. 8 Y habló Dios a Noé, y a sus hijos con él, diciendo: 9 Y yo, he aquí que establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra descendencia después de vosotros;

(# 2): Semilla/reproducción piadosa:Al convertirse en una sola carne para la reproducción adecuada, el esposo y la esposa serían la pareja que traería la próxima carne (es decir, los niños). Recordó que el matrimonio trajo su pacto.E.G.

Malaquías 2:14-15 (RV) 14 Pero vosotros decís: ¿Por qué? Porque Jehová ha sido testigo entre tú y la mujer de tu juventud, contra la cual hiciste traición; pero ella es tu compañera, y la mujer de tu pacto. 15 ¿Y no hizo uno? Sin embargo, tenía el residuo del espíritu. ¿Y por qué uno? Para buscar una descendencia piadosa. Por lo tanto, tened cuidado con vuestro espíritu, y que ninguno haga traición a la mujer de su juventud.

Richard

NO ES UNA EXPRESIÓN LITERAL:

Moisés no explica lo que quiere decir con la expresión «se convertirán en una sola carne» (Gn 2,24), pero que no debe entenderse literalmente, es evidente por el contexto. Es evidente que el marido y la mujer siguen siendo personas distintas y separadas, aunque se dice que uno se «une» al otro en la unión conyugal, lo que cambia la forma en que se miran a partir de entonces.

UNA NUEVA RELACIÓN:

Aunque siguen siendo individuos distintos, deben considerarse «una sola carne» en el sentido de que sus dos cuerpos separados, unidos en matrimonio, deben verse como una nueva entidad, que ahora funciona como una sola. Esta nueva relación sustituye a todas las relaciones anteriores (Gn 2:24).

DEPENDIENTES MUTUAMENTE:

Así, al igual que el cuerpo tiene muchas partes distintas que funcionan todas juntas como una unidad, los dos cónyuges deben funcionar ahora como «una sola carne». Ya no deben considerarse mutuamente como independientes, sino como mutuamente dependientes. Como explica el apóstol Pablo: «La mujer no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino que la cede a su marido. De la misma manera, el marido no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino que lo cede a su mujer» (1 Corintios 7: 4).

UN MISTERIO PROFUNDO:

Se trata de un acto de sumisión voluntaria del uno al otro (21-23) por auténtico amor y respeto mutuo, y refleja la relación de Cristo con su cuerpo, la Iglesia.

Descifrado

¿Cómo se convierten el marido y la mujer en una sola carne? ¿Qué quiso decir Moisés cuando escribió que el marido y la mujer «serán una sola carne»?

Cuando el órgano del hombre llamado pene entra en el órgano de la mujer llamado vagina. Los dos cuerpos se convierten literalmente en una sola carne.

Pablo hace un punto sobre esto.

«¿O no sabéis que quien se une a una prostituta es un solo cuerpo con ella? Porque se dice: «Los dos se convertirán en una sola carne». (1 Corintios 6:16 Biblia NET)

Otras versiones a revisar

La simple lógica puede ser el segundo testigo.¿Qué promesas reales o ceremonia se involucra con la unión de una prostituta? Ahora bien, si un hombre que se une a una prostituta se dirige a la declaración «Los dos se convertirán en una sola carne». Esto simplifica el concepto de «Los dos se convertirán en una sola carne» a una explicación muy simple.

Ya que fue sólo el intercambio de dinero lo que causa «Los dos se convertirán en una sola carne». Entonces, en efecto, nadie debe usar dinero. Por lo tanto el único otro acto involucrado con la prostitución «la acción».

Realmente, ¿dónde estaba el oficiante del matrimonio de Adán y Eva? ¿Dónde estaban sus votos matrimoniales? O me estás diciendo que nunca se casaron a los ojos del Señor. ¿Quieres decir que Adán y Eva tuvieron sexo prematrimonial? Ahora, ¿por qué no vino la pena de muerte por esto en lugar del conocimiento de la función y el error?

Comentarios

  • Me alegra que hayas puesto más información en esta respuesta. Creo que la votaré porque es lo que me gustaría que me hicieran a mí. –  > Por Descifrado.
James Shewey

El Génesis utiliza con frecuencia un patrón o tema de retorno al estado inicial. Por ejemplo, Génesis 3:19 afirma,

Con el sudor de tu frente comerás el alimento hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; porque polvo eres y al polvo volverás».

En la historia de Noé, Dios vuelve al estado inicial de la creación (las aguas) inundando la tierra y el resto de La Biblia se centra en devolver al hombre al estado anterior a la caída frente al sacrificio de Jesús, por lo que se trata de un tema Macro y un tema Micro.

La afirmación de que el hombre y la mujer serán una sola carne parece ser otro ejemplo de ese tema de retorno al estado inicial. No es que Adán y Eva se conviertan en una sola carne, sino que se convierten en una sola carne de nuevo.

Esta interpretación depende en gran medida de los detalles de la creación de Eva. Muchos estudiosos creen que Adán fue creado inicialmente con aspectos masculinos y femeninos. Esto no es lo mismo que andrógino, sino que Adán era de doble género, tanto masculino como femenino, hasta la creación de Eva. Según esta escuela de pensamiento, la palabra «costilla» se traduciría mejor como «lado» o «cámara lateral» y cuando Dios creó a Eva tomó una parte de la cámara lateral del hombre con la que creó a Eva. En otras palabras, Dios tomó literalmente una parte de Adán -la parte femenina- y la utilizó para crear a Eva.

Si este es el caso, entonces Adán y Eva vuelven a ser una sola carne a través del matrimonio y sin Eva, a Adán le falta literalmente una parte de su alma. Al convertirse en una sola carne, Adán y Eva vuelven al estado inicial de la creación, la forma en que Dios quería que fuera el hombre, pero la humanidad ya no está sola. A través del matrimonio, esa parte de Adán que le fue arrebatada le es devuelta y Adán y Eva vuelven a ser «una sola carne».

Comentarios

  • El «estado inicial» en relación con la creación del hombre (es decir, Adán y Eva) se nos indica en Gn 1:27: «Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó». Hablar de que sólo Adán constituye la creación inicial del hombre es tergiversar el relato del Génesis, que habla de que la creación del hombre sólo se completa como varón y mujer. En ese sentido, creo que esto si es «off topic». –  > Por Richard.
  • Buen punto – Adán fue creado a imagen de Dios como «Hombre y Mujer» antes de la creación de Eva. También vale la pena señalar que el Espíritu Santo es a veces considerado como el aspecto o atributo femenino de Dios y el género utilizado en el idioma hebreo para las palabras para el espíritu santo son femeninos, por lo que serviría para mejorar aún más el punto de que Adán tenía ambos aspectos masculinos y femeninos al igual que Dios porque fue creado a su imagen. –  > Por James Shewey.
  • «varón y hembra los creó los creó«habla en contra de un Adán unipersonal de doble género, creo. –  > Por curiousdannii.
  • En realidad la palabra traducida como «ellos» (אוֹת) se señala que es intraducible directamente al español y que «generalmente se utiliza para señalar más definitivamente el objeto de un verbo o preposición», en este caso el sujeto es הָֽאָדָם֙ (ha-adam). Eva no es creada hasta el capítulo 2. «Ellos» aún no han sido creados en el texto. –  > Por James Shewey.
  • @JamesShewey El significado de tercera persona del plural lo lleva el sufijo ם en el marcador de objeto directo. Traducirlo con el pronombre acusativo de tercera persona del plural en inglés es totalmente literal. –  > Por curiousdannii.