NVI Lucas 2:38 Subiendo a ellos en ese mismo momento, dio gracias a Dios y habló del niño a todos los que estaban esperando la redención de Jerusalén.
¿Qué esperaban que hiciera Jesús con respecto a Jerusalén?
- Hay una diferencia entre la lutrosis redención (λυτροσις) que se busca en este versículo y la más amplia apolutrosis redención (απολυτροσις) que se expresa en diez lugares específicos de la escritura griega (por ejemplo, Lucas 21:28 se acerca vuestra redención ,απολυτροσις). Jesús usó la palabra más extensa pero aquí se usa la más limitada. – > Por Nigel J.
- Gracias @NigelJ. Curiosamente creo que Lucas 21:28 se refiere al mismo evento que Lucas 2:38. – > Por Rumiador.
Esperaban que recuperara el control político de Jerusalén.
Lucas 1:26-33
…
En el sexto mes, el mensajero Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea, cuyo nombre es Nazaret
a una virgen desposada con un hombre, cuyo nombre es José, de la casa de David, y el nombre de la virgen es María.
Y el mensajero, entrando en ella, le dijo: «Salve, favorecida, el Señor es contigo; bendita eres entre las mujeres».
y ella, al verlo, se turbó por su palabra, y se puso a pensar de qué clase sería esta salutación.
El mensajero le dijo: «No temas, María, porque has encontrado el favor de Dios
y he aquí que concebirás en el seno, y darás a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús
será grande, e Hijo del Altísimo será llamado, y el Señor Dios le dará el trono de David, su padre, [que durante siglos estuvo situado en Jerusalén]
y reinará sobre la casa de Jacob hasta los siglos, y su reinado no tendrá fin».
La madre de Juan y Santiago creía esto.
Mateo 20:20-23
…
Entonces se acercó a él la madre de los hijos de Zebedeo, con sus hijos, inclinándose y pidiéndole algo
y él le dijo: «¿Qué quieres?». Ella le dijo Di que se sienten, estos dos hijos míos, uno a tu derecha y otro a la izquierda, en tu reino.
Respondiendo Jesús, dijo: ‘No sabéis lo que pedís para vosotros; ¿podéis beber del cáliz que yo voy a beber, y ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado?’ Ellos le dicen: ‘Podemos’.
Y él les dijo: ‘De mi copa sí que beberéis, y con el bautismo con el que estoy bautizado seréis bautizados; pero el sentarse a mi derecha y a mi izquierda no me corresponde a mí, sino a aquellos para los que ha sido preparado por mi padre’.
…
Cuando Jesucristo fue crucificado, los judíos le acusaron de intentar hacerse rey:
Lucas 23:1-3
Y habiéndose levantado, toda la multitud de ellos le condujo a Pilato
y comenzaron a acusarlo, diciendo: ‘A éste lo encontramos pervirtiendo a la nación, y prohibiendo dar tributo al César, diciendo que era el Cristo rey.‘
Pilato le interrogó diciendo: ‘¿Eres tú el rey de los judíos?’ Y él, respondiendo, dijo: ‘Tú lo dices’.
…
Pilato estuvo de acuerdo.
Juan 19:1-3, 7-22
Entonces Pilato tomó a Jesús y lo azotó
y los soldados, trenzando una corona de espinas, se la pusieron en la cabeza, y le pusieron un manto de púrpura,
y dijeron, ‘¡Salve! el rey de los judíos;’ y le daban bofetadas.
…
Los judíos le respondieron: ‘Nosotros tenemos una ley, y según nuestra ley debe morir, porque se hizo Hijo de Dios’.
Cuando Pilato oyó esta palabra, tuvo más miedo,
y entró de nuevo en el pretorio, y dijo a Jesús: «¿De dónde eres?» Y Jesús no le respondió.
Entonces Pilato le dijo: ‘¿A mí no me hablas? ¿No sabes que tengo autoridad para crucificarte, y tengo autoridad para soltarte?’
Respondió Jesús: ‘No tendrías autoridad contra mí, si no te la hubieran dado de arriba; por eso, el que me entrega a ti tiene mayor pecado.’
Desde entonces, Pilato procuraba ponerle en libertad, y los judíos gritaban diciendo: ‘Si a éste le pones en libertad, no eres amigo del César; todo el que se hace reyhabla contra el César».
Pilato, pues, habiendo oído esta palabra, llevó a Jesús fuera -y se sentó en el tribunal- a un lugar llamado ‘Pavimento’, y en hebreo, Gabbatha;
y era la preparación de la pascua, y como la hora sexta, y dice a los judíos, ‘¡He aquí vuestro rey!’
y ellos gritaron: ‘Quitadle, quitadle, crucificadle’; Pilato les dijo «¿A vuestro rey he de crucificar? Los jefes de los sacerdotes respondieron: ‘No tenemos otro rey que el César’.
Entonces les entregó para que lo crucificaran, y tomando a Jesús, se lo llevaron,
y llevando su cruz, salió al lugar llamado Lugar de la Calavera, que en hebreo se llama Gólgota;
donde le crucificaron, y con él a otros dos, a un lado y a otro, y a Jesús en medio.
Y Pilato también escribió un título, y lo puso en la cruz, y estaba escrito ‘Jesús el Nazareno, el rey de los judíos;’
Este título, por tanto, lo leyeron muchos de los judíos, porque el lugar estaba cerca de la ciudad donde Jesús fue crucificado, y se había escrito en hebreo, en griego y en romano.
Los sumos sacerdotes de los judíos dijeron, pues, a Pilato ‘No escribas: El rey de los judíos, sino que uno dijo: Yo soy el rey de los judíos;’
Pilato respondió, ‘Lo que he escrito, lo he escrito’.
…
E incluso después de haber resucitado (según el texto), sus discípulos siguieron creyéndolo.
Hechos 1:3-4, 6
…
a los cuales también se presentó vivo después de su sufrimiento, con muchas pruebas ciertas, a través de cuarenta días siendo visto por ellos, y hablando las cosas concernientes al reino de Dios.
Y estando reunido con ellos, les mandó que no se fueran de Jerusalén, sino que esperasen la promesa del Padre, la cual, dice, oísteis de mí;
…
Ellos, en efecto, habiéndose reunido, le interrogaban, diciendo, ‘Señor, ¿restauras en este momento el reinado a Israel?’
…
Editar por comentario
Esa referencia de la BDAG (para ser sincero no sé lo que significa) que quieres usar hace referencia a Lucas 1:68 que citamos arriba:
, εως, ἡ (s. λυτρόω; como t.t. legal y comercial en pap) ① experiencia de liberarse de una situación de opresión., sentido transf. de uso comercial ‘redención de algo por un precio’: rescate, liberación, redención (Plut., Arat. 11, 2 λ. αἰχμαλώτων; Palaeph. exc. Vat. p. 99, 10; LXX; TestJos 8:1) ποιεῖν λύτρωσιν τῷ λαῷ provocar la liberación del pueblo Lc 1,68 (cp. TestLevi 2:10 vers. armenia: s. Charles). προσδέχεσθαι λύτρωσιν Ἰερουσαλήμ esperar la redención
- Creo que has expuesto tu caso de control político +1. También puede abordar lo que significa la palabra de un léxico. Hay uno disponible aquí: logeion.uchicago.edu/%CE%BB%CF%85%CF%84%CF%81%CF%8C%CF%89 Gracias. – > .
- En realidad, ese léxico simplemente no está a la altura en esta situación; aquí está BDAG: biblia.com/books/bdag/word/… – > .
Consideraciones textuales
«Redención»
La palabra griega λύτρωσιν es la forma acusativa singular de λύτρωσις. Es la forma sustantiva del verbo λυτρόω («liberar pagando un rescate»; «liberar de una situación de opresión»),1
por lo que el sustantivo λύτρωσις se refiere a cualquiera de los dos:2
- El liberado, de ahí la «experiencia de ser liberado de una situación opresiva», generalmente con el «sentido de uso comercial ‘redención de algo por un precio'».
- El pago del rescate en sí.
El término sólo se utiliza tres veces en el Nuevo Testamento, en Lc 1:68, aquí en Lc 2:38, y luego en Hebreos 9:12.
En Lc 1:68, Zacarías (padre de Juan el Bautista), justo después de ser liberado de su mutismo, profetizó de Cristo, comenzando con la declaración
Bendito sea el Señor Dios de Israel, Porque ha visitado y redimido [ἐποίησεν λύτρωσιν] a su pueblo,
Así que el sustantivo se usa en conjunción con la forma de indicativo activo aoristo del verbo ποιέω, que aquí es «emprender o hacer algo que produce un evento, estado o condición, hacer, causar, producir, cumplir, preparar, etc.»3
Así que traducido más literalmente (manteniendo el sustantivo como sustantivo), Lucas 1:68 sería (mi traducción, negrita mostrando los dos términos griegos)
Bendito [sea] el Señor, el Dios de Israel, porque cuida y hace redención hacia su pueblo.
En el contexto de esta profecía en Lucas 1:68-79, esta redención incluye
- La salvación de enemigos y de los que odian a los judíos (v.71, 74a)
- La salvación para servicio intrépido en santidad y justicia (v.74b, 75)
- La salvación por la remisión de los pecados (v. 77b)
- La salvación a través de la misericordia de Dios que trae la Aurora de lo alto para que la luz guíe el camino (v. 78-79).
Así que en este contexto, la redención conduce a esta experiencia de salvación que lo abarca todo (que incluye de los enemigos, pero también mucho más).
La referencia de Hebreos 9:12 indica claramente el uso del término para referirse a la «redención eterna» que está en la obra de Cristo (negrita añadida donde se encuentra el término; RVA):
11 Pero Cristo vino como Sumo Sacerdote de los bienes venideros, con el mayor y más perfecto tabernáculo no hecho de manos, es decir, no de esta creación. 12 No con sangre de machos cabríos ni de terneros, sino con su propia sangre entró una vez por todas en el Lugar Santísimo, habiendo obtenido la eterna redención eterna. 13 Porque si la sangre de los toros y de los machos cabríos y la ceniza de la vaquilla, rociando a los impuros, santifican para la purificación de la carne, 14 ¿cuánto más la sangre de Cristo, que por el Espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin mancha a Dios, limpiará vuestra conciencia de las obras muertas para servir al Dios vivo? 15 Y por eso es el Mediador de la nueva alianza, por medio de la muerte, para la redención de las transgresiones bajo la primera alianza, para que los llamados reciban la promesa de la herencia eterna.
En el contexto inmediato de Lucas 2:38, la frase la da Ana (v. 36), que en «aquel instante» (v. 38a) en que Simeón había dado su bendición (vv. 25-35), le da las gracias y luego va a difundir la noticia de la venida del Cristo (v. 26 con su siguiente testimonio). En ese testimonio, Simeón vuelve a referirse a la «salvación» del Señor (v. 30), y en el contexto de que esa salvación sería
Una luz para llevar revelación a los gentiles, Y la gloria de tu pueblo Israel. (v.32)
Y luego a María específicamente (v.34b-35):
34 … He aquí que este Niño está destinado a la caída y al levantamiento de muchos en Israel, y a una señal que se dirá contra 35 (sí, una espada atravesará también tu propia alma), para que se revelen los pensamientos de muchos corazones.
Así que el enfoque de su testimonio es particularmente en la iluminación a esa salvación por el niño, e inclusivo de alguna manera a los gentiles.
Así que los tres usos en el texto del Nuevo Testamento indican un alcance más amplio que simplemente una libertad política, aunque el uso de Lucas muestra que la libertad es parte de los objetivos de mayor alcance en la salvación de los enemigos.
«En/de Jerusalén»
Aquí entra en juego una variante textual. El texto mayoritario tiene la preposición griega ἐν («en») antes del término para Jerusalén (Ἱερουσαλήμ), mientras que el texto de las SBU no la tiene. Dado que el término de Jerusalén es un nombre propio indeclinable (no cambia de forma según el caso), podría estar en relación nominativa, genitiva, dativa o acusativa, según el contexto.
En el comentario de Metzger,4
la lectura sin la preposición recibe una calificación «{A}», que significa «seguro», es decir, seguro como «el grado relativo de certeza en la mente del Comité para la lectura adoptada como texto» de las SBU.5
Esto es así a pesar de que el texto de la Mayoría lo incluye. El razonamiento que se da es que «la inserción de ἐν alivia la ambigüedad gramatical,»6
por lo que el Comité del texto de las SBU considera que la preposición es un adición al texto original con el fin de aliviar esa ambigüedad, y por lo tanto no es original.
La presencia del ἐν hace elimina la ambigüedad, pero el hecho de que fuera original del texto o no dependerá de la opinión de cada uno sobre cómo determinar el texto original (ACLARACIÓN: soy un defensor del texto mayoritario). Dado que la palabra «Jerusalén» es indeclinable, una pérdida de la preposición en el texto no sería fácilmente detectable, ya que la forma de la palabra no daría ninguna pista sobre la pérdida de la preposición (es decir, si hubiera sido declinable, entonces una forma dativa habría estado aquí si se utilizara la preposición, y si hubiera sido una forma genitiva, entonces habría argumentado en contra de la inclusión de la preposición ἐν).
Así que las distinciones entre el «en Jerusalén» (KJV, NKJV) con el «de Jerusalén» (ESV, NASB, NIV, NET) se basan en el texto griego subyacente, ya que la KJV y NKJV utilizan la lectura mayoritaria, mientras que las otras (1) utilizan la lectura UBS/NA28 y (2) interpretan que se refiere a los participantes de la redención.
Posibilidades interpretativas
La primera posibilidad es que si el término Jerusalén debe tomarse como objeto o destinatario de la redención en Lc 2,38 (como implica la lectura «de Jerusalén»), entonces puede ser una referencia con énfasis en la redención política que se busca (según otra respuesta dada aquí). Esto debería considerarse en el contexto más amplio de la salvación que esperaba Israel (según el pasaje de Lucas 1, y las declaraciones de Simeón en el contexto de las proclamaciones de Ana). Obsérvese que, aunque la preposición ἐν debería estar en el texto, esto podría ser la interpretación, ya que el término puede significar «con respecto a», y así «redención con respecto a Jerusalén». Sin embargo, personalmente no estoy a favor de este punto de vista.
La segunda posibilidad es que el término Jerusalén se refiera al ubicación del testimonio de Ana sobre el Cristo. Esto sería más favorable si el ἐν es original del texto, pero incluso si no lo es, ya que Jerusalén es indeclinable, puede seguir siendo la intención de la declaración. Para mí, el contexto favorece esta interpretación:
- El uso anterior en Lucas 1 indica que Israel busca la salvación más amplia que Dios ha prometido, que incluye el cuidado de los enemigos, pero más que eso.
- La introducción de la profecía de Simeón llama especialmente la atención sobre la naturaleza étnica más amplia de la obra de Cristo en la referencia a los gentiles; además, su declaración a María señala específicamente que se avecina «la caída y el levantamiento de muchos en Israel», por lo que no se centra únicamente en la bendición de Israel (de hecho, parece que algunos no participarán).
- Ana «no se apartó del templo» durante 84 años (v. 37), por lo que su ministerio estaba localizado en él; por lo tanto, su testimonio de hablar «de Él a todos los que buscaban la redención» sólo habría sido hacia los que estaban «en Jerusalén», porque ella vivía (…) y ministraba sólo en el templo; y todos los que buscaban esa redención vendrían al templo (incluso los gentiles que se habían convertido al judaísmo, aunque sólo se les permitiría en ciertas áreas, al igual que a Ana sólo se le habría permitido en ciertas áreas).
Conclusión
Tanto la referencia a la libertad de Jerusalén como al lugar de testimonio de Ana son válidas, y cualquiera de ellas lo es a pesar de la inclusión o exclusión de la preposición.
NOTAS
1
William Arndt, Frederick W. Danker, Walter Bauer y F. Wilbur Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (Chicago: University of Chicago Press, 2000), s.v. λυτρόω.
2
Ibídem, s.v. λύτρωσις.
3
Ibídem, s.v. ποιέω.
4
Bruce Manning Metzger, Sociedades Bíblicas Unidas, A Textual Commentary on the Greek New Testament, Second Edition a Companion Volume to the United Bible Societies’ Greek New Testament (4th Rev. Ed.) (Londres: Sociedades Bíblicas Unidas, 1994), s.vv. «El Evangelio según Lucas 2:28».
5
Ibídem, xxviii.
6
Ibídem, s.vv. «El Evangelio según Lucas 2:28».
- Esta es otra respuesta de gran calidad. +1 Sin embargo, tengo un importante desacuerdo. Usted parece combinar la obra de Juan el predicador del arrepentimiento y administrador de la mikve (Lucas 1:76-79) con la obra de Jesús. Jesús es el «cuerno de la salvación», es decir, el «libertador militar», mientras que Juan debía «preparar su camino ante él» llamando al pueblo a arrepentirse y a lavar sus pecados en la mikve, ¿no? ¿Cómo podía saber Juan que Jesús iba a ser rechazado para ratificar el nuevo pacto? Eso no le fue revelado. Ver Lucas 7:19, Hechos 13:24. – > .
- También, Hebreos 9:12 habla de Jesús «encontrando» o como en la RVR «habiendo obtenido» λύτρωσις (αἰωνίαν λύτρωσιν εὑράμενος) de su propia muerte: RV Heb 9:12 «Ni por sangre de machos cabríos ni de terneros, sino por su propia sangre entró una vez en el lugar santo, habiendo obtenido para nosotros la redención eterna.» biblegateway.com/passage/… «por nosotros» fue añadido por los traductores y no pertenece. – > .
- No es necesario que respondas a mis inquietudes, pero sí quería expresarlas. De nuevo, tu respuesta fue excelente, así que responder a mis objeciones es opcional. – > .
- El punto de Heb 9:12 es que «si Jesús pudo entrar en el lugar santo sobre la base de su propia sangre, cuánto más nosotros, porque su sangre fue la ratificación del nuevo pacto». – > .
- Por cierto, Heb 1:3 también se refiere a la propia «purificación» de Jesús para estar capacitado para ser el gran sumo sacerdote: biblegateway.com/passage/… – > .
Antecedentes
Y subiendo en aquella misma hora comenzó a dar gracias a Dios y a hablar de él a todos los que esperaban la redención de Jerusalén. [ESV]
Hay ocho usos de la palabra λύτρωσις en la LXX, el documento relevante en ese momento:
29Y si alguno vende una vivienda en una ciudad amurallada, entonces su redención hasta que haya transcurrido un año de días, su redención será válida. (Levítico 25)
48después de haber sido vendido a él tendrá redenciónuno de sus hermanos lo redimirá.
(Levítico 25)16Y su redención es de un mes de edad; su valoración es de cinco siclos, según el siclo santo; veinte óbolos hay. (Números 18)
15Y Ascha le dijo: «Dame una bendición; ya que me has entregado a la tierra del sur, también me darás redención de agua». Y según su deseo, Chaleb le dio redención de la parte superior y la redención de la parte inferior. (Jueces 1)
7Un hermano no rescata; ¿habrá alguien que lo haga? No dará a Dios su expiación 8y el precio para redimir su alma. (Salmo 49 [48:8-9])
9Redepmtion envió a su pueblo; ordenó su pacto para siempre, Santo y temible es su nombre. (Salmo 111 [110])
7porque con el Señor hay misericordia y mucha redención está con él. (Salmo 130 [129])]
4Porque ha llegado sobre ellos un día de retribución, y un año de rescate está aquí. (Isaías 63)
Hay poco en estos usos que lleve a ver el control posterior sobre aquello que fue redimido por el responsable de la redención. Más bien, el sentido más común es el de redimir y volver al estado original. En este caso, Ana estaría hablando de Jesús a quienes esperaban un redentor que restaurara Jerusalén, no un gobernante sobre toda la nación.
El foco está en Jerusalén, no en un pueblo (el Rey de los judíos) o en un país (el Rey de Israel). Otros esperaban al Rey de Israel1
o una restauración del reino de Israel2
y, sin embargo, Ana hablaba de Jesús a los que estaban más centrados en la redención de Jerusalén. Esto se desprende también de las tres profecías que recoge Lucas:
Zacarías: redimió a su pueblo [Israel]
Simeón: su pueblo Israel
Ana: redención de Jerusalén
Esto no quiere decir que Jesús no fuera también el redentor de su pueblo y de todos los pueblos. Es reconocer que algunos buscaban específicamente la redención de Jerusalén.
Conclusión
En ese momento, el Templo estaba corrupto; se había convertido en un lugar de negocios. El Sumo Sacerdote era nombrado por Roma. Aunque había levitas devotos, como Zacarías y Elisabet, el sacerdocio estaba controlado por los saduceos que no conocían las Escrituras y utilizaban su posición para convertirse en aristócratas gobernantes.
Jerusalén debía ser gobernada por la ley del Templo:
Esta es la ley del templo: todo el territorio de la cima del monte, todo alrededor, será santísimo. He aquí la ley del templo. (Ezequiel 43:12)
Y un lugar para regocijarse:
Y te alegrarás ante el SEÑOR tu Dios, tú y tu hijo y tu hija, tu siervo y tu sierva, el levita que esté dentro de tus ciudades, el forastero, el huérfano y la viuda que estén en medio de ti, en el lugar que el SEÑOR tu Dios elija, para hacer habitar allí su nombre. (Deuteronomio 16:11)
A diferencia de los que se fueron o se negaron a asociarse con la corrupción, hubo otros que se quedaron y esperaron la redención de Jerusalén, un regreso a la época en que el Sumo Sacerdote no era un siervo de Roma; el sacerdocio no era una profesión para enriquecerse y el Templo no era un lugar de negocios. Esta redención iría más allá del mero control político, ya que el pueblo había experimentado la corrupción bajo anteriores gobernantes judíos y griegos. La redención sería completa en todos los aspectos.
Notas:
1. Mateo 27:42, Marcos 15:32, Juan 1:49 y Juan 12:13.
2. Hechos 1:6
Lucas 2:38 (YLT)
38 y ella, en aquella hora, entrando, confesaba igualmente al Señor, y hablaba de él a todos los que esperaban la redención en Jerusalén.
El versículo dice: «buscando la redención EN Jerusalén». Después de mirar a Vines, la frase «redención en Jerusalén» representa más un uso general de la redención, es decir, «la liberación de un rescate mediante el pago de un precio». Cristo pagó el precio de rescate bajo el que estaba Israel, el precio de la muerte exigido por la ley del Antiguo Testamento.
La referencia a Jerusalén sólo indica a Israel en general; Jerusalén es representativa de toda la nación.
Esta frase coincidiría con la intención de la frase de Simeón (unos versículos antes) la «consolación de Israel (KJV)» o el «consuelo de Israel» (YLT).
Lucas 2:25 (YLT)
25 Y he aquí, había un hombre en Jerusalén, cuyo nombre es Simeón, y este hombre es justo y piadoso, buscando el consuelo de Israel, y el Espíritu Santo estaba sobre él,
Así que vemos que ambas frases buscan que Cristo traiga consuelo y paz a Israel cumpliendo las funciones de un redentor.
- ¿Puede haber una profecía o algo histórico que relacione este «liberar pagando un precio»? ¿Y has consultado un léxico para ver si tal vez podría haber un sentido diferente y más apropiado de la palabra? – > .