En Mateo 10:25, ¿quién es Belcebú/Beelzeboul?

Rumiador preguntó.

(25) «Al discípulo le basta ser como su maestro, y al esclavo como su amo. Si han llamado Beelzebul al jefe de la casa, ¡cuánto más [maldecirán] a los miembros de su casa!

Y es «Señor de las moscas» o «Señor de los demonios»?

Comentarios

  • בַ֤עַל significa señor y זְבוּב֙ significa mosca. –  > Por Perry Webb.
  • Pero, ¿qué significa el griego, en este contexto? Y, por supuesto, como siempre, hay variantes. Y la etimología engaña tan a menudo como nos dice algo. –  > Por Rumiador.
  • Es un nombre propio filisteo de uno de sus ídolos. –  > Por Perry Webb.
  • ¿Se refiere realmente al Baal fenicio?; זְבֻל … n.[m.] elevación, altura, morada elevada Brown, F., Driver, S. R., & Briggs, C. A. (1977). Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (p. 259). Oxford: Clarendon Press. –  > Por Perry Webb.
  • Pero en hebreo zebub significa mosca y zeboul significa morada elevada. – Perry Webb hace 47 minutos –  > Por Perry Webb.
2 respuestas
Tony Chan

El término hebreo aparece en el AT en 2 Reyes 1:2

Ocozías se había caído por la celosía de su habitación en Samaria y se había herido. Así que envió mensajeros, diciéndoles: «Vayan y consulten a Baal-Zebubdios de Ecrón, para ver si me recupero de esta herida».

Concordancia de Strong

Baal Zebub: «Baal de las moscas», un dios filisteo

Este es el Señor de las moscas.

En el griego del NT, es Βεελζεβούλ

Concordancia de Strong

Beelzeboul Beelzebul, un nombre de Satanás
Palabra original: Βεελζεβούλ, ὁ
Parte de la oración: Nombre propio, Indeclinable

HELPS Estudios de palabras

954 Beelzeboúl (traducido del AT 1176/BaʽalZebūb, «el señor de las moscas» o «dios de las moscas», cf. 2 Ki 1:2) – Beelzebul, un título de Satanás que subraya que es el príncipe de los demonios («moscas demoníacas»).

En hebreo, es «Señor de las moscas». En griego, es «Señor de los demonios». Ambos significan Señor de las criaturas malignas.

Comentarios

  • Hola Tony. Strong’s y HELPS no son particularmente autoritarios. ¿Puedes citar un léxico o una enciclopedia o algo en su lugar? Gracias. –  > Por Rumiador.
Dottard

Según la BDAG,

Βεελζεβούλ era originalmente una deidad filistea; el nombre significa Baal(señor) de las moscas (2 Reyes 1:2, 6) … en el NT Beelzeboul es príncipe de los espíritus hostiles ἄρχοντι τῶν δαιμονίων Mateo 12:24, Lucas 11:15, etc.

Véase también en el apéndice siguiente una entrada léxica muy similar.

La palabra aparece sólo siete veces en el NT y se puede clasificar de la siguiente manera:

  • Jesús utiliza el nombre Beelzeboul metafóricamente para significar que los líderes judíos eran seguidores del diablo, Mateo 10:25, (Mateo 12:27)
  • Jesús es acusado de estar aliado con Beelzeboul, el príncipe de los demonios, Mateo 12:24, 27, Marcos 3:22, Lucas 11:15, 18, 19
  • Beelzeboul es llamado el líder/príncipe de los demonios, Mateo 12:24, Marcos 3:22, 23, 26 (Beelzeboul = Satanás aquí)

Por lo tanto, en el NT, «Beelzeboul» parece haber sido utilizado como otro nombre para Satanás, el príncipe de los demonios.

APÉNDICE Entrada de Thayers para Βηλζεβουλ

Βηλζεβουλ y, según escriben algunas autoridades (aún no griegas), Βηλζεβουβ (cod. B Βηζεβουλ, así manuscrito א excepto en Marcos 3:22; adoptado por WH, véase su Apéndice, p. 159; cf. Buttmann, 6), ὁ, indeclinable, Beelzebul o Belcebú, un nombre de Satanás, el príncipe de los espíritus malignos: Mateo 10:25; Mateo 12:24, 27; Marcos 3:22; Lucas 11:15, 18, 19. La forma Βηλζεβουλ se compone de זְבוּל (hebreo rabínico para זֶבֶל estiércol) y בַּעַל, señor del estiércol o de la inmundicia, es decir, de la idolatría; cf. Lightfoot sobre Mateo 12:21. Los pocos que siguen a Jerónimo al preferir la forma Βηλζεβουβ derivan el nombre de זְבוּב בַּעַל, señor de las moscas, un falso dios de los ecronitas (2 Reyes 1:2) que tenía el poder de ahuyentar a las molestas moscas, y piensan que los judíos transfirieron el nombre a Satanás por desprecio. Cf. Winers RWB bajo la palabra Belcebú: y J. G. M(üller) en Herzog vol. i., p. 768ss; (BB. DD.; cf. también Meyer y el Dr. James Morison sobre Mateo 10:25; algunos, como Weiss (sobre Marcos, el pasaje citado; Biblical Theol. § 23 a.), dudan igualmente de que se haya dado con la verdadera derivación del nombre, y de que denote a Satanás o sólo a algún ‘Príncipe de los demonios’ subordinado). (Además sólo en los escritos eclesiásticos, como Ev. Nicod. c. 1f.)

Comentarios

  • @Ruminator – que no es muy diferente del griego –  > Por Dottard.