¿Implica 1 Tesalonicenses 2:16 una datación de la carta cercana a la destrucción del año 70 d.C.?

Richard Brown preguntó.

El contexto del pasaje, ~vss.14-16, se refiere al sufrimiento de las iglesias, incluidos los tesalonicenses, y en particular a los perseguidores/persecución judíos del pueblo de Cristo.

El final del vs.16, traducción-dependientese lee:

. . y la ira los ha alcanzado finalmente [HCSB].
. . . ἔφθασεν δὲ ἐπ’ αὐτοὺς ἡ ὀργὴ εἰς τέλος. [SBL GNT]

Esta sensación de lenguaje de «terminación» es inusual en los textos paulinos, a pesar de sus muchas quejas sobre la conducta de sus compañeros judíos.

¿No implica esto algún tipo de ‘acontecimiento’ que ganó la atención de Pablo lo suficiente como para que se filtre en esta carta?

2 respuestas
Jonathan Chell

Una pregunta interesante

«pero la ira ha venido sobre ellos hasta el extremo». [RVA] es la declaración más difícil de entender en este pasaje y está abierta a varias interpretaciones.

En los escritos de Pablo la ira de Dios es predominantemente un evento escatológico. El mal hecho por judíos o gentiles se gana la ira de Dios, que se ejecutará en el día de la ira, (Rom 2:5). A menudo presenta ese destino sólo evitable por la fe en el Señor Jesucristo (Rom 5:9, 1 Tes 1:10; 5:9)

Sin embargo, Pablo también habla de la ira de Dios que se manifiesta antes de ese día final, incluso a través de la agencia pagana (Rom 1:18; 13:4-5). Por lo tanto, el uso de Pablo de la ira de Dios no proporciona una evidencia concluyente.

Entonces, ¿cuál era la ira «que ha venido sobre» los judíos?

El verbo aoristo «ἔφθασεν» parecería referirse a un acontecimiento real que Pablo estaba interpretando como una manifestación de la ira divina. Sin embargo, podría haberse referido a varios eventos:

1) Podría haberse referido a la caída de Jerusalén67 , la expulsión de los judíos de Roma por Claudio (Hechos 18:2),

2) la hambruna del año 46 d.C. (Hechos 11:28),

3) u otros acontecimientos.

El griego detrás de «al fin» o «al extremo» (εἰς τέλος) también es problemático. Si la frase se traduce asumiendo que un acontecimiento terrible había caído sobre los judíos, entonces «por fin» es apropiado. Este uso temporal de εἰς τέλος también está implícito en las estructuras paralelas del v. 16b y el v. 16c; es decir, un «siempre» temporal exige un «al fin» temporal.

La traducción alternativa «al fin» o «para siempre»/»plenamente» es léxicamente posible e indicaría la suposición de los traductores de que la ira de la que habla Pablo aquí es un acontecimiento escatológico y no temporal. El significado resultante sería que la ira se había acumulado para los judíos en anticipación del fin, cuando el juicio de Dios caerá sobre todos los que persisten en la desobediencia. Tal lectura permite un significado temporal de τέλος y evita suponer que Pablo se refería a una tragedia sin nombre.

Así que la respuesta que yo daría es ‘Sí, es posible, pero Pablo no nos da suficiente información para ser definitivos

Sólo añadiría que si Pablo se refiriera a alguna tragedia que hubiera ocurrido a los opositores judíos del evangelio, parecería que habría considerado ese desastre como un anticipo del juicio que les esperaba en el día final de la ira.

Comentarios

  • Estoy de acuerdo con su conclusión y digo que la «ira» ya está sobre los que rechazan el Evangelio y punto. Esto fue profetizado por Juan el Bautista, Jesús y Pablo en numerosos casos. Hacerlo una condición de «ya cumplido» cuando se debe entender en un sentido activo continuo disminuye su verdadero significado. –  > Por Tau.
Dick Harfield

Esto se refiere a una gran catástrofe que ocurrió a los judíos, con el único evento conocido que encaja en el proyecto de ley es la destrucción del templo de Jerusalén. Fue una de las razones que contribuyeron a que F. C. Baur rechazara 1 Tesalonicenses como una auténtica carta paulina. Aunque en la actualidad se acepta que Primera de Tesalonicenses es casi con toda seguridad una carta genuina del apóstol Pablo, escrita por tanto mucho antes de la destrucción, si se demostrara que se trata de una referencia a los acontecimientos del año 70 de la era cristiana, se podría reabrir la cuestión de la autoría.

Hay varias interpolaciones conocidas en las epístolas de Pablo, así como algunas interpolaciones y alteraciones sospechosas, por lo que la primera consideración debería ser si este versículo, o el pasaje que lo contiene, es una interpolación tardía. Raymond E. Brown explica, en Introducción al Nuevo Testamentopágina 463, los argumentos en contra de la autoría paulina de 1 Tesalonicenses 2:13-16, pero también los que están a favor de su autoría.

Si 1 Tesalonicenses 2:16 se refiere efectivamente a la destrucción del año 70 de la era cristiana, esto sólo tiene que significar que un verso, o quizás unos pocos versos, datan de este período, no necesariamente la epístola en su conjunto.