¿Es el Génesis 1 un tipo de poema hebreo?

¿Está el Génesis 1 estructurado de manera que hay una categoría general y luego con lo que la llenará, que sería una especie de poema hebreo de ideas paralelas? En este caso el día uno (la luz), se relacionaría con el día cuatro (el sol, la luna y las estrellas) mientras que el día dos (el mar y el cielo) se relacionaría con el día cinco (las aves y las criaturas marinas) y el día tres (la tierra y la vegetación) con el día seis (los animales y la humanidad). ¿Indica esto que es un tipo de poema o canción de la creación?

Norman Wise

Comentarios

  • Relacionado: hermeneutics.stackexchange.com/questions/26478/… –  > Por Bach.
3 respuestas
James Shewey

No es poesía, sino prólogo

Gordon J. Wenham señala en Comentario Bíblico de la Palabra Vol. 1: Génesis 1-15 en la página 46

…[Génesis 1:1-2:3] se distingue de las narraciones que le siguen en estilo y contenido y lo convierte en una obertura de toda la obra.

En la página 50 continúa:

Los relatos extrabíblicos de la creación del antiguo Oriente Próximo suelen ser poéticos, pero Gn 1 no es la típica poesía hebrea. De hecho, algunos escritores que se esfuerzan por subrayar que Gn 1 es pura teología sacerdotal insisten en que no es poesía en absoluto. No hay ningún «elemento hímnico en el lenguaje» (von Rad, 47). Por otra parte, Gn 1 tampoco es una prosa hebrea normal; su sintaxis es claramente diferente de la prosa narrativa. Cassuto (1:11 [1961]), Loretz (1975) y Kselman (1978) han señalado la bicola o tricola poética en Gn 1, aunque admiten que la mayor parte del material es prosa. Es posible que estos fragmentos poéticos se remonten a una forma anterior del relato de la creación, aunque, como observa Cassuto, «es más sencillo suponer… que la especial importancia del tema llevó a una exaltación del estilo que se aproxima al nivel de la poesía» (1:11).

Gn 1 es único en el Antiguo Testamento. Invita a la comparación con los salmos que alaban la obra de Dios en la creación (p. ej., 8, 136, 148) o con pasajes como Prov 8,22-31 o Job 38 que reflexionan sobre el misterio de la creatividad de Dios. En efecto, se trata de un gran himno que expone majestuosamente la omnipotencia del creador, pero supera a esos otros pasajes en el alcance y la amplitud de la visión. En cuanto a que es prosa elevada, no poesía pura, parece poco probable que se utilizara como un canto de alabanza como los salmos. Más bien, en su forma actual es una cuidadosa composición literaria que introduce de los relatos que le siguen.

(énfasis añadido)

Y, en efecto, estudiosos como McBride1 y Waltke2 también consideran que Génesis 1:1-2:3 es un prólogo y El prólogo inicial de Génesis ha sido comparado con el el prólogo inicial de Juan por varios estudiosos. En consecuencia, está bastante claro que este escrito pretendía servir de prólogo u obertura al libro del Génesis.

La correspondencia de los días es un marco

Aunque la correspondencia de días está presente en la estructura de Génesis 1, ésta representa un literario marco literariopero no equivale a la poesía propiamente dicha. Sin embargo, el texto contiene algunos elementos de tipo poético. Whenham señala algunos de ellos en la página 50 de su comentario:

1:1-2:3 forman la primera sección del Génesis; la segunda comienza con 2:4. 2:1-3 se hace eco de 1:1 introduciendo las mismas frases pero en orden inverso: «creó», «Dios», «cielos y tierra» reaparecen como «cielos y tierra» (2:1) «Dios» (2:2), «creó» (2:3). Este esquema quístico cierra la sección de forma ordenada, lo que se ve reforzado por la inclusión «Dios creó», que une 1:1 y 2:3.

La correspondencia del primer párrafo, 1:1-2, con el 2:1-3 se ve subrayada por el número de palabras hebreas en ambos que son múltiplos de 7. 1:1 consta de 7 palabras, 1:2 de 14 (7 x 2) palabras, 2:1-3 de 35 (7 x 5) palabras. El número siete domina este capítulo inicial de una manera extraña, no sólo en el número de palabras en una sección particular, sino en el número de veces que una palabra o frase específica se repite. Por ejemplo, «Dios» se menciona 35 veces, «tierra» 21 veces, «cielo/firmamento» 21 veces, mientras que las frases «y fue así» y «Dios vio que era bueno» aparecen 7 veces.

Conclusión

Génesis 1:1 es casi, pero no del todo, un poema o himno. Como tal, se eleva al nivel de la prosa elevada o alta y actúa como prólogo del libro del Génesis. También invita repetidamente a la comparación polémica con otros mitos de la creación en Mesopotamia.


1 Dean McBride Jr. «Protocolo divino: Génesis 1:1-2:3 como prólogo del Pentateuco»

2 Bruce K. Waltke Génesis: A Commentary

Comentarios

  • Muy útil. Sin embargo, la comparación con el prólogo de Juan podría ser matizada. Parece como si estuviera sugiriendo que, dado que Juan tiene un prólogo y es similar al de Génesis, el comienzo de Génesis también debe ser un prólogo. Tal vez no sea tu intención, pero se percibe así. Tenga en cuenta, también, que el libro de libro de Endo (su enlace en Amazon) tiene muy poco que ver (casi nada) con Génesis 1, y no pertenece a esa lista. Sin embargo, el punto general (asociación de Génesis 1 y Jn 1) no es controvertido. En cualquier caso, esta conexión no tiene que ver con la pregunta de la OP. –  > Por Dɑvïd.
  • @Davïd – no, eso es la intención. Por la naturaleza de la comparación, el Génesis necesita tener todos los elementos de un prólogo – asumiendo que podemos aceptar que Juan también tiene un prólogo. Si no tuviera los elementos, la comparación nunca se habría hecho en primer lugar, o habría sido un contraste destinado a demostrar que el Génesis no es un prólogo. Esto también ayuda a ilustrar que muchos eruditos lo consideran un prólogo, y que no se trata de una observación desechable de un erudito, sino que hay un consenso general al respecto. –  > Por James Shewey.
  • ¿Podría definir la «prosa elevada»? ¿Qué la separa de la «prosa normal», aparte de contener elementos de poesía (si es que hay alguno)? –  > Por Sr. Bultitude.
  • Creo que se supone que es una especie de descriptor «intermedio». Las obras de Shakespeare se consideran a veces como prosa elevada en el sentido de que tienen una métrica y un verso, pero no son verdaderamente poesía. Sin embargo, tampoco son prosa normal. –  > Por James Shewey.
  • @Mr.Bultitude Yo lo llamaría escritura restringida en lugar de prosa elevada –  > Por curiousdannii.
Dick Harfield

Como se reconoce en la pregunta, la poesía hebrea es muy diferente a la occidental y, por tanto, difícil de reconocer inicialmente. Hay que buscar las ideas paralelas, más que la rima y el ritmo. Francis S. Collins (El lenguaje de Dios: Un científico presenta pruebas para la creencia, página 140) dice: «No hay duda de que se trata de una narración poderosa y poética que cuenta la historia de las acciones creativas de Dios

Jeff A. Benner (‘La poesía en la Biblia hebrea‘) encuentra múltiples niveles de poesía en el primer relato de la creación (Génesis 1:1-2:3). En primer lugar, Benner define una estructura quística para este pasaje, aunque yo la consideraría una estructura paralela (una en la que el segundo conjunto no se invierte). En cualquier caso, se trata de una forma de poesía común al hebreo y al griego antiguos:

A. Elohiym llenó el cielo y la tierra porque estaba vacía y todo era un caos, así que el viento de Elohiym se posó sobre el agua (1:1 a 1:2)
     A1. Día 1 – Elohiym separa (1:3 a 1:5, Día uno)
               a. la luz
               b. la oscuridad
          A2. Día 2 – Elohiym separa (1:6 a 1:8, Día dos)
                    a. el agua
                    b. el cielo
               A3. Día 3 – Elohiym separa(1:9 a 1:13, Día tres
                         a. la tierra
                         b. Las plantas brotan de la tierra
     B1. Día 4 – Elohiym llena (1:14 a 1:19, Día cuatro)
               a. la luz con el sol
               b. la oscuridad con la luna
          B2. Día 5 – Elohiym llena (1:20 a 1:23, Día cinco)
                    a. llena el agua de peces
                    b. llena el cielo de pájaros
               B3. Día 6 – Elohiym llena (1:24 a 1:31, Día seis)
                         a. la tierra con animales y hombres
                         b. Las plantas son dadas como alimento

B. Elohiym termina de separar y llenar el cielo y la tierra y respeta el séptimo día porque en él hizo su ocupación (2:1 a 2:3, Día siete)

A otro nivel, Benner dice que cuando leemos el capítulo uno del Génesis solemos ver allí una sola historia, pero en realidad hay muchas historias. Es importante para su explicación que la palabra hebrea bara se traduce mejor como «engordar» o «llenar». Su traducción poética del capítulo 1 puede leerse íntegramente aquípero lo que sigue es un extracto:

Génesis 1:1-2: (Llenar el vacío) En el principio el Poderoso llenó los cielos y la tierra porque el mundo existía desprovisto y vacío. Un vacío caótico estaba sobre la faz de las profundidades, entonces el aliento creador del Poderoso se cernía sobre la faz del agua.

El uso de la poesía es tan común en el Antiguo Testamento que no deberíamos concluir que esto pertenece a un género particular de «poema o canción de la creación».

Comentarios

  • Me confunde tu última afirmación, ¿podrías editarla para que quede más clara? Parece contradecir el resto de la respuesta, que para mí dice que al menos hay lenguaje poético en Génesis 1-2, así que entonces ¿por qué no deberíamos concluir que es un poema? –  > Por LightCC.
  • @LightCC El OP estaba haciendo 2 preguntas y yo estaba tratando de responder a ambas: i) ¿es poesía; ii) si es así es un tipo de poema o canción de la creación? Creo que no fui muy claro en la segunda. Para mí, y posiblemente para la OP, un poema o canción de la creación es un género distinto, reconocible en todo Oriente Próximo, no sólo en Palestina. He introducido un pequeño cambio en el último párrafo para que quede claro; por favor, dígame si esto ayuda; de lo contrario, tendré que intentar escribirlo de forma diferente. –  > Por Dick Harfield.
  • Sí, eso ayuda. Otra forma de enfocarlo es poner algunos títulos y dejar claro qué secciones responden a qué partes de la pregunta, o bien introducir cada sección. Me ha resultado útil poner a menudo la línea divisoria en esos casos (línea en blanco y luego —). –  > Por LightCC.
  • Benner no es una buena guía aquí, Dick. De hecho, algunas de sus afirmaciones son decididamente poco convincentes. (Y las macroestructuras no tienen nada que ver con las distinciones entre prosa y poesía). Petersen & Richardso Kugel, o Altero o de Watson de Watson. –  > Por Dɑvïd.
Steve Jones

La respuesta es que esto es histórico, más que poético. La única razón por la que la gente trata de hacer que Génesis 1:1-2:4a sea poético es para tratar de justificar su creencia en la evolución sobre la creación especial. Si tomáramos el ejemplo de Dick Harfield arriba, el consenso sería que los días uno y cuatro serían prominentes ya que serían los primeros en la lista en cada uno de sus respectivos relatos (formando vs. llenando). Eso haría un daño irreparable a Dios, ya que lo más destacado de la creación de Dios es la luz (sol, luna y estrellas).

En segundo lugar, si el enfoque es «que» Dios creó y no «cómo» Dios creó, entonces ¿por qué Dios desperdiciaría un capítulo entero cuando podría haber sido resumido en el v.1? Podría haber dicho 1:1, y luego pasar a 2:4b sin problemas literarios. Así que si hay algún género literario, un paréntesis sería la mejor explicación porque había algo entre su afirmación en el v.1 y su resumen de 2:4b. Sin embargo, el paralelismo sinónimo no es el único recurso poético que argumenta el creacionista evolutivo.

Otros eruditos creen que se trata de un paralelismo quiastico en contraposición al paralelismo sinónimo para defender la creación evolutiva, pero eso vuelve a enfatizar los días tercero y cuarto, que ni siquiera son paralelos entre sí. La cuestión es que un grupo dice que es un tipo de paralelismo, mientras que otro de la misma creencia cree que es un quiasmo. No puede ser ambas cosas. Entonces, ¿cómo se puede saber con seguridad?

En cuarto lugar, no hay nada que sugiera que Génesis 1:1 no esté directamente ligado a Génesis 1:2, es decir, que el día 1 no era sólo la luz, sino también los cielos y la tierra. Si ese es el caso, entonces se abre un gran agujero en la teoría del paralelismo, porque los creacionistas evolucionistas tienen que forzar el Génesis 1:1 en la mezcla, y eso no coincide con el Día 4.

La regla de la literalidad es simplemente esta: Si el sentido literal tiene sentido, entonces no hay otro sentido». (Dr. Howard Hendricks, ). Dios es el Dios de lo milagroso. No está sujeto a la ley natural. Lo milagroso es supernatural. Y si hubiera alguna literariedad en el relato del Génesis, la mejor opción sería un crescendo, porque el hombre es el pináculo, el punto culminante de la creación de Dios. Sólo el hombre fue creado a Su imagen. Fue el hombre lo que creó para que el mundo entero lo conociera.

Y, por último, a los que sostienen que la Biblia es un libro teológico y no científico, se les plantea un verdadero enigma teológico con una serie de pasajes que declaran que un bebé es un ser vivo en el vientre materno (no sólo un feto hasta que sea viable, como declara la ciencia): «Verdaderamente los hijos son un regalo del Señor; el fruto del vientre es una recompensa» (Salmo 127:3)

«Me tejiste en el vientre de mi madre… ni mi estructura te fue desconocida cuando fui hecho en secreto» (Salmo 139:13,15)

«Tú has sido mi guía desde que fui formado . . desde el vientre de mi madre eres mi Dios» (Salmo 22:10-11).

«Dios… desde el vientre de mi madre me apartó y me llamó por su gracia» (San Pablo a los Gálatas 1,15).

La Biblia es a la vez científica y teológica. Por estas razones, el relato del Génesis debe tomarse de forma literal y no figurada.