En Exo. 16:34, está escrito,
Aarón hizo lo que el Señor le había ordenado a Moisés. Al final lo colocó en el Arca de la Alianza, delante de las tablas de piedra con los términos de la alianza. (Nueva Traducción Viviente/NLT)
La escritura afirma que Aarón colocó la jarra de maná (cp Exo. 16:33) «en el Arca de la Alianza». ¿Prueba esta escritura que había más artículos además de las «tablas» dentro del Arca de la Alianza?
Efren Benavides
- ¿Estás tratando de armonizar Heb 9:4 con 1 Reyes 8:9? Si es así, Barnes tiene «Comparando esta declaración con Heb_9:4, parecería que Salomón, ahora que el cofre sagrado había llegado a su lugar de reposo final, y estaba en una gran cámara rodeada de mesas 2C 4:8, sacó la vasija del maná y la vara del interior, y las puso en otro lugar en el santo de los santos.» – user10231
- La receta divina para los judíos aparentemente era «¡Toma dos tablas y llámame por la mañana! – user10231
El texto hebreo dice,
כַּאֲשֶׁר צִוָּה יהוה אֶל מֹשֶׁה וַיַּנִּיחֵהוּ אַהֲרֹן לִפְנֵי הָעֵדֻת לְמִשְׁמָרֶת
que se traduce como,
Como Yavheh ordenó a Moisés, así Aarón lo colocó ante/delante de/en presencia de el testimonio, para ser guardado.
La preposición לִפְנֵי significa «ante, frente a, en presencia de».
Gesenius, p. 680, escribió,
No significa «en». El texto hebreo ni siquiera menciona el «Arca de la Alianza», así que no hay base para la Nueva Traducción Viviente de «en el Arca de la Alianza», que habría requerido la frase בָּאָרוֹן בְּרִית. Sin embargo, esto no significa que la vasija de maná no estuviera «antes/delante/en presencia de» las tablas dentro del Arca de la Alianza. Mi punto era que el texto hebreo no dice «en el Arca de la Alianza».
Referencias
Gesenius, Heinrich Friedrich Wilhelm. Léxico hebreo y caldeo de las Escrituras del Antiguo Testamento. Trans. Tregelles, Samuel Prideaux. Londres: Bagster, 1857.
usuario862