¿Interpretación de Génesis 1:26?

Sant 3,1 preguntó.

Tengo la impresión de que la Trinidad es una idea cristiana, y que los judíos no veían a Dios como «tres en uno y uno en tres». Entonces, ¿cómo interpretaba el pueblo de Dios el siguiente pasaje antes de que el cristianismo entrara en escena?

Entonces, Dios dijo: «Dejemos hacer a la humanidad en nuestra imagen, en nuestra semejanza -Génesis 1:26

Comentarios

  • Tal y como se ha planteado esta pregunta realmente pertenece a judaism.stackexchange.com Ninguna de las respuestas hasta ahora responde a la pregunta. ¿Quizás la pregunta debería ser editada para convertirla en una pregunta de hermenéutica? En realidad ya está planteada y respondida aquí: judaism.stackexchange.com/questions/31906/… –  > Por Rumiador.
9 respuestas
Eli Rosencruft

Occam escribe:

En Génesis 1:26, no hay de hecho tres instancias de «nosotros». Sólo hay una instancia, «Haremos», o «Hagamos», seguida de dos posesivos del mismo número. El versículo puede traducirse igualmente como «Hagamos a la humanidad a nuestra imagen y semejanza», con sólo dos «nosotros», como traduce la «New English Bible» de Cambridge. Además, se puede notar un evidente cambio de número en este verso, ya que la «humanidad» (Adán) se menciona primero, aparentemente, en singular, y luego en plural cuando gobierna los peces del mar y las aves del cielo, y luego vuelve a cambiar al singular en el verso siguiente cuando Dios crea «el hombre» (ha Adán) usando sólo el primer rasgo, la «imagen» (¿qué pasó con la «semejanza»?). Así que nos encontramos en arenas movedizas si intentamos construir una doctrina religiosa operativa basada en las traducciones de la visión más bien fluida de la gramática de nuestros antepasados.

En cuanto al uso en sí, hay otros ejemplos, como:

En II Samuel 24:14 David le dice a Gad «… caigamos en las manos del Señor…»

En II Samuel 16:20 Avshalom le dice a Ahitofel «Danos tu consejo, ¿cómo debemos actuar?»

En Éxodo 1:10 Faraón sugiere «Engañémoslo para que no aumente y cuando estalle la guerra se una a nuestros enemigos y escape de la tierra».

En cada uno de estos casos, al igual que en Génesis 1:26, un individuo utiliza el plural (nosotros o nosotras) al considerar alguna acción, aunque sea el único que decida o realice la acción. En inglés podemos pensar para nosotros «Let’s say the butler did it», o «Let’s go surfin'», aunque seamos una sola persona que va a la playa, porque en inglés, como en hebreo, esa es la forma de expresar una hipótesis o una propuesta pendiente de decisión. Y, a la luz de las consecuencias de esta decisión en particular, sí que era prudente considerarla con detenimiento, y ciertamente valía la pena el verso extra (que enlaza temáticamente con Génesis 6:6 y Génesis 9:9-18).

El contexto de Génesis 1 utiliza constantemente la voz singular cuando se refiere a Dios. Tanto el texto del Decálogo como el de Deuteronomio 6:4 no dejan lugar a dudas sobre la interpretación final.

Nótese que esta respuesta no responde al OP como lo hace esta respuesta; más bien cuestiona la premisa del OP.

Comentarios

  • Hola Eli, ¡gracias por la respuesta! (+1) Ha sido muy interesante. Sin embargo, algunas preguntas para ti: (1) RE: «sobre arenas movedizas…» ¿quieres decir que estamos mejor equipados para interpretarlo ahora que los antiguos rabinos? (2) ¿No podrían explicarse los «otros ejemplos» como una persona que habla en nombre de su grupo? (por ejemplo, el Faraón: «dejad que nosotros, Egipto, le engañemos») (3) ¿Puede citar alguna fuente autorizada? –  > Por Jas 3.1.
  • Con la lingüística comparativa y la arqueología estamos hoy en mejores condiciones de entender los textos que los rabinos del Talmud, que en cualquier caso no se interesaban por la hermenéutica. Utilizaban el texto para definir normas de comportamiento, la «halajá», leyendo en el texto los mensajes que querían transmitir de acuerdo con su sensibilidad. 2) No en el caso de Avshalom, y posiblemente pero no es probable en los otros casos. 3) El pentateuco yemenita Taj de la Biblia de la Universidad Hebrea. El análisis gramatical es mío. –  > Por Eli Rosencruft.
  • @EliRosencruft, tu fuente es Occam y fue polémico en la iglesia. Construyó su «doctrina religiosa de trabajo» sobre la filosofía, que venía de los griegos. Me alegra que lo hayas incluido pero no creo que esto sea objetivo. –  > Por Daisy.
Jason Rogers

Creo que está claro que el (los) redactor(es) final(es) pensaba(n) en Elohim como uno, y por lo tanto como el único que creó a la humanidad (los seres humanos).

La frase ‘Hagamos…’ es un motivo prestado de otras culturas del Antiguo Oriente Próximo, y alude al concepto de un Consejo Divino (Asamblea) – algo que el redactor o redactores finales creían basándose en los siguientes pasajes de la Biblia hebrea.

Job 1:6-7 (NASB)
6 Hubo un día en que los hijos de Dios vinieron a presentarse ante el Señor, y Satanás también vino entre ellos. 7 El Señor dijo a Satanás: «¿De dónde vienes?» Entonces Satanás respondió al Señor y dijo: «De vagar por la tierra y de andar por ella».

Yahveh se dirige a los hijos de Dios -los bene elohim- que rodean su trono. Fue este mismo consejo celestial el que estuvo presente en la creación.

Job 38:6-8 (NASB)
6 «¿Sobre qué se hundieron sus bases?
O quién puso su piedra angular,
7 Cuando las estrellas de la mañana cantaron juntas
Y todos los hijos de Dios gritaron de alegría?
6 «O quién cerró el mar con puertas
Cuando, estallando, salió del vientre

Por eso ‘Hagamos…’ es la declaración de Elohim para hacer al hombre en su (nuestra) imagen. Se está dirigiendo a este Consejo (Asamblea) celestial en la colectividad como un Rey lo haría con sus súbditos. Por lo tanto, la imagen es funcional y no ontológica – es decir, nosotros, como humanos, hemos sido creados a la imagen de Dios representando fielmente su carácter y sus atributos [esta proposición puede tomarse a la ligera]. En esta imagen de Dios, Elohim delegó su autoridad a los humanos – que es tener dominio sobre la tierra – como tal deben reflejar el carácter de Dios en su vida diaria.

Comentarios

  • Bienvenido a BH.SE, Jasoin. Asegúrate de hacer un recorrido por nuestro sitio para saber más sobre nosotros. Somos diferentes de muchos otros sitios. ¿Podría añadir algunas fuentes que respalden sus afirmaciones (que el lenguaje está tomado de otras culturas del ANE, etc.)? Requerimos que las respuestas «muestren su trabajo», lo que significa conectar todos los puntos para nosotros, para incluir la citación de fuentes para afirmaciones fácticas como éstas. Gracias.  > Por Dan.
James Shewey

Como se ha señalado en esta pregunta, una opción es que «nosotros» puede ser simplemente un uso del «nosotros» real – básicamente Dios está hablando a sí mismo y es simplemente un giro de la frase.

Sin embargo, es más probable que «nosotros» se refiera aquí a Dios y al Espíritu Santo, como se indica en Génesis 1:2

La tierra estaba vacía y sin forma, y las tinieblas cubrían la superficie de las aguas, pero el Espíritu de Dios se movía sobre la superficie del agua.

Ahora, aunque usted preguntó qué significaba esto antes de la doctrina de la Trinidad, es importante notar que sólo porque el judaísmo no tenía esta doctrina no significa que ellos no consideraban al Espíritu Santo como una entidad separada de Dios el Padre. Según Jacob y Blau

Aunque a menudo se nombra al Espíritu Santo en lugar de Dios…, sin embargo se le concebía como algo distinto. El Espíritu estaba entre las diez cosas que fueron creadas en el primer día

Así que lo más probable es que el «nosotros» de Gn 1:26 se refiera a Dios y al Espíritu de Dios según la interpretación premesiánica.

Comentarios

  • En hebreo, espíritu y aliento son exactamente la misma palabra, por lo que 1:2 podría haberse traducido igualmente como «el aliento de Dios se movía sobre la superficie del agua.» –  > Por Dick Harfield.
Lowther

Voy a reordenar la pregunta para responderla más puntualmente para tratar primero la exégesis; las citas están todas respondidas aquí pero en otro orden; también las mayúsculas están añadiendo énfasis, por favor no las edites.

«Tengo la impresión de que la Trinidad es una idea cristiana», y que los judíos no veían a Dios como «tres en uno y uno en tres».

En esta parte de la pregunta se está asumiendo que la «Trinidad», o «tres en uno y uno en tres». está implícita por parte de quién?

  1. El orador
  2. El escritor
  3. El traductor
  4. El lector

En este caso es el lector el que importa su conocimiento en la pregunta, ya que la palabra Trinidad y la frase «tres en uno y uno en tres» no aparecen en el Génesis hasta ahora. Tal vez sería mejor que la pregunta se planteara claramente sólo en la última parte, y luego ver si el texto ofrece desde su propia exégesis cómo podría entenderse:

¿Cómo, entonces, fue interpretado el siguiente pasaje por el pueblo de Dios antes de la llegada del cristianismo a la escena?

Entonces Dios dijo: «Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza -Génesis 1:26

  • ויאמר אלהים נעשׂה אדם בצלמנו כדמותנו וירדו בדגת הים

Hay 4 partes en esta afirmación que deberían llamar la atención de un estudiante de hermenéutica:

Porque en hebreo el Sustantivo para Dios- אלהים es un plural singular, no se puede alcanzar mucho en cuanto al hablante אלהים – Dios(es) sino que la deidad en el sentido hebreo ofrece pluralidad de discurso incluso de un solo hablante si el hablante es la deidad, sin embargo אלהים no ‘habló’ a uno y otro en plural, sino que אלהים «dijo» , implicando así un solo hablante, haciendo una declaración.

Los siguientes puntos también son de interés en cuanto a אלהים naturaleza de esta proclamación de hacer a Adán/hombre sobre la tierra:

El Verbo: נעשׂה -hagamos

Un sustantivo: בצלמנו – a nuestra ImagenUn sustantivo: כדמותנו – a nuestra Semejanza

Hay 3 distinciones plurales y pluralidades a notar como hechas por el 1 אלהים- Dios, 1. El hacer del hombre por NOSOTROS, 2. Que el hombre será a NUESTRA imagen,3. Que el hombre será a nuestra semejanza. Que el hombre será a NUESTRA semejanza.

¿Es esta triple declaración de la creación del hombre significativa con una naturaleza triple, la de ser Hecho, ser hecho con una Imagen, ser hecho con una imagen y Semejanza? Esto depende de lo que se revela en relación con el אלהים -Dios anterior en el texto de Génesis 1 para encontrar si este Hacer del hombre, que será Después de Dios – אלהים en Imagen y Semejanza, lo que se revela de su naturaleza o ser. Y en la primera revelación de Dios a nosotros desde el Texto se ve también la naturaleza de אלהים hablando en el comando singular, haciendo de Dios (singular) una elección precisa para describir אלהים :

Génesis 1

1 En el principio Dios creó el cielo y la tierra.

2 Y la tierra estaba desprovista de forma y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo. Y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.

3 Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz.

A partir de esta primera revelación tenemos que comportar en la pregunta de Gen 1:26 es cómo Dios interactúa con la creación, que se puede ver en:

  1. Dios creó
  2. el Espíritu de Dios se movió
  3. Y Dios dijo

Mientras que otras revelaciones mostrarían cómo la cabeza de Dios utilizó a sus diversos funcionarios, esto es evidencia más que suficiente para sugerir que Dios interactúa en la creación e imparte al hombre una naturaleza triple según su propia naturaleza, en:1: Dios el Creador teniendo el ser y así haciendo que el hombre tenga el ser,2. Dios teniendo una Imagen en Espíritu y haciendo que el hombre tenga el ser. Dios teniendo una Imagen en Espíritu y haciendo que el hombre tenga su Imagen en Espíritu,3. Dios teniendo Semejanza en lo «Dicho» (palabra lógica – logos) y haciendo que el hombre tenga Semejanza según la capacidad «dicha» de Dios.

La Semejanza «dicha» es la más difícil de comunicar sin usar un nuevo tiempo de hablar, pero sería mejor decir «Su Palabra» hebreo: DeBaR, griego: Logos.

Así que mientras a los cristianos se les enseña a menudo la teología trinitaria en el contexto de la revelación total de las escrituras, la afirmación del OP de que: «Tengo la impresión de que la Trinidad es una idea cristiana», y que los judíos no veían a Dios como «tres en uno y uno en tres».

Sobre exacto, pero no es que no se pudiera conocer una naturaleza triple del único Dios אלהים.

Ozzie Ozzie

¿Interpretación de Génesis 1:26?

Génesis 1:26 (NASB)

26 «Entonces dijo Dios: «Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza, y que domine sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo, sobre el ganado y sobre toda la tierra, y sobre todo lo que se arrastra sobre la tierra.»

Cuando nos enfrentamos a una pregunta como la de Génesis 1:26, podemos buscar la respuesta en las Escrituras. En las Escrituras leemos que Jesús participó en la creación del mundo y estuvo al lado de su padre como maestro de obras.

Proverbios 8:30 (NASB)

30 Entonces estaba junto a él, como un maestro de obra; Y cada día era su delicia, Gozando siempre delante de él».

Juan 1:3

3 «Todas las cosas llegaron a existir por medio de Él, y sin Él no llegó a existir nada de lo que ha llegado a existir.»

Colosenses 1:15-16 (NASB)

15 «Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación. 16 Porque [b]en él fueron creadas todas las cosas, tanto en los cielos como en la tierra, visibles e invisibles, ya sean tronos, dominios, gobernantes o autoridades; todo ha sido creado por medio de él y para él.»

De «BibleHub».

Comentario Conciso de Matthew Henry

Proverbios:8:22-31 El Hijo de Dios declara haber participado en la creación del mundo. ¡Qué capaz, qué idóneo es el Hijo de Dios para ser el Salvador del mundo, quien fue el Creador del mismo! El Hijo de Dios fue ordenado, antes del mundo, para esa gran obra. ¿Se deleita él en salvar a los miserables pecadores, y no nos deleitaremos nosotros en su salvación?

Conclusión.

El Verbo, fue la única creación directa de Dios, el hijo unigénito de Dios, y evidentemente el asociado cercano de Dios a quien Dios estaba hablando cuando dijo: «Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza».

Otras escrituras demuestran claramente que el Verbo fue el agente de Dios a través del cual todas las demás cosas llegaron a existir: «Sin embargo, para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y nosotros existimos por él; y un solo Señor, Jesucristo, por quien son todas las cosas, y nosotros existimos por él». (1 Cor.8:6 NASB)» el Principio de la creación de Dios, dice esto:»(Rev. 3:14 NASB)

usuario33515

En su comentario sobre el Génesis en La Biblia de Estudio Judía de Oxfordel Dr. Jon Levensonprofesor de Estudios Judíos en la Harvard Divinity School, también cree que el plural en Génesis 1:26 «probablemente refleja un escenario en el consejo divino: Dios, el Rey, anuncia el curso de acción propuesto a su gabinete de deidades subordinadas, aunque sólo Él retiene el poder de decisión».*

El profesor Levenson señala que hay casos similares en 1 Reyes, Isaías y Job:

Pero Micaías dijo: «¡Os invito a escuchar la palabra del SEÑOR! Vi al SEÑOR sentado en su trono, con todo el ejército del cielo asistiendo a su derecha y a su izquierda. El SEÑOR preguntó: «¿Quién atraerá a Acab para que marche y caiga en Ramot de Galaad?». Entonces uno dijo así y otro dijo así, hasta que un espíritu se adelantó y se presentó ante el SEÑOR y dijo: ‘Yo lo atraeré’. ¿Cómo?», le preguntó el Señor. Y él respondió: ‘Saldré y seré un espíritu mentiroso en la boca de todos sus profetas’. Entonces le dijo: ‘Lo atraerás y prevalecerás. Sal y hazlo’ (1 Reyes 22:19-22, JPS Tanakh)

El año en que murió el rey Uzías, vi a mi Señor sentado en un trono alto y sublime, y las faldas de su manto llenaban el templo. Los serafines lo acompañaban. Cada uno de ellos tenía seis alas: con dos se cubría el rostro, con dos se cubría las piernas, y con dos volaba. Y uno llamaba al otro: «¡Santo, santo, santo! ¡El Señor de los Ejércitos! Su presencia llena toda la tierra». (Isaías 6:1-3)

Un día los seres divinos se presentaron ante el SEÑOR, y el Adversario vino con ellos (Job 1:6)


Una interpretación similar se encuentra también en el comentario talmúdico de Rashi:

Hagamos al hombre: De aquí aprendemos la humildad del Santo, bendito sea. Puesto que el hombre fue creado a semejanza de los ángeles, y éstos lo envidiarían, Él los consultó. Y cuando juzga a los reyes, consulta con su casa celestial, pues así encontramos con respecto a Acab, que Miqueas le dijo: (I Reyes 22:19): Vi al Señor sentado en su trono, y todo el ejército del cielo estaba junto a él, a su derecha y a su izquierda. Ahora bien, la izquierda o derecha se aplican a Él? Pero más bien, [el pasaje significa que] estos [ángeles] estaban de pie a la derecha para defender, y estos [ángeles] estaban de pie a la izquierda para procesar. Asimismo, (Dan. 4:14): Por el decreto de los ángeles destructores es el asunto, y por la palabra de los santos es el edicto. Aquí también, Él tomó consejo con su casa celestial. Les dijo: «Entre los seres celestiales, hay algunos a mi semejanza. Si no hay ninguno a Mi semejanza entre los seres terrestres, habrá envidia entre las criaturas de la Creación».

*. 1ª ed., p.14

woody1953

Algunos han afirmado que los pronombres plurales de Génesis 1.26 se refieren a la trinidad. Pero esto no es una exégesis adecuada del texto hebreo. El pronombre plural «nosotros» y «nuestro» son simplemente requeridos del sustantivo hebreo elohim que es plural. Es simplemente gramática hebrea y no puede usarse para probar la doctrina de la Trinidad. Lea Cuando los críticos preguntan por Norman Geisler y Thomas Howe página 30-31.

Comentarios

  • Bienvenido a Biblical Hermeneutics Stack Exchange, ¡gracias por contribuir! Asegúrese de hacer un recorrido por nuestro sitio para saber más sobre nosotros. Somos un poco diferentes de otros sitios. –  > Por Steve Taylor.
  • Esto no muestra su trabajo, que es un requisito en este sitio. Las referencias son buenas (más de una sería genial), pero para dar una respuesta completa a la cuestión que maneja, tendría que proporcionar un resumen del argumento que presenta y responder a las preguntas pertinentes. Dejando a un lado el verbo, el texto opta por utilizar el plural Elohim en todo el texto, ¿es esto necesariamente intrascendente? ¿Se refuerza la afirmación por el hecho de que Elohim hace una pluralidad de hombres a «nuestra semejanza»? –  > Por Steve Taylor.
  • Si אֱלֹהִים requiere un verbo plural, entonces ¿qué pasa con בָּרָא אֱלֹהִים en Génesis 1:1? בָּרָא se conjuga en número singular. Voto negativo a tu respuesta por inexacta. – usuario862
  • Aunque la pregunta no es sobre el verso 1. ¿Quizás deberías votar esto y plantear una pregunta sobre el verso 1? @woody1953 ¿podrías copiar el pasaje de Geisler y Howe? Gracias. –  > Por Rumiador.
Edwards

Este versículo es realmente profético, es decir, tiene un significado original y otro futuro. Podría llamarse una parábola. Véase el capítulo 13 de Mateo sobre la enseñanza y explicación de parábolas por parte de Jesús. Muchos de los relatos y acontecimientos del Antiguo Testamento tienen una obertura futurista y se repiten. El hacer del hombre a imagen de Dios no fue el hombre físico hecho de los elementos terrestres, sino que fue hecho un alma viviente. Es a través del alma que tenemos existencia eterna y sabemos hacer el bien y el mal. Dios es un Espíritu (Juan 4:24). Dios ha tomado una forma física a veces para interactuar en este mundo físico. Él caminó en el jardín con Adán y Eva (aunque no sabemos la forma). Se apareció a Musa en el monte. Fue un fuego y una nube sobre los israelitas que viajaban por el desierto. Su gloria llenó el tabernáculo y el templo. Y en los últimos días caminó por la tierra como Jesucristo. Siendo él la imagen del Dios invisible.

Colosenses 1:13 que nos libró del poder de las tinieblas y nos trasladó al reino de su amado Hijo:14 en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de los pecados:15 que es la imagen del Dios invisibleel primogénito de toda criatura:

*Hebreos 1:1 Dios, que en diversas ocasiones y de diversas maneras habló en el pasado a los padres por medio de los profetas,2 en estos últimos días nos ha hablado por medio de su Hijo, a quien ha nombrado heredero de todas las cosas, y por quien también hizo los mundos;3 el cual, siendo el resplandor de su gloria, y imagen de su personay sosteniendo todas las cosas con la palabra de su poder, después de haber purgado por sí mismo nuestros pecados, se sentó a la derecha de la Majestad en las alturas:

1 Corintios 15:45 Y así está escrito: El primer hombre Adán fue hecho alma viviente; el último Adán fue hecho espíritu vivificante.46 Pero no fue primero lo espiritual, sino lo natural, y después lo espiritual.47 El primer hombre es de la tierra, terrenal; el segundo hombre es el Señor de los cielos.48 Como es lo terrenal, así son también los terrenales; y como es lo celestial, así son también los celestiales.49 Y como hemos llevado la imagen de lo terrenal, llevaremos también la imagen de lo celestial.50 Esto digo, hermanos, que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción.*

Dios creó al primer hombre, Adán, a su imagen. Crear al hombre a la imagen de Dios es una obra que continúa hoy en día a través del ministerio de Jesús y sus discípulos y de todos aquellos que siguen y comparten sus enseñanzas. Lee lo que Jesús le dijo a Nicodemo en el capítulo 3 de Juan sobre nacer de nuevo, no en el cuerpo, sino en el Espíritu; no de la tierra, sino del cielo; a imagen de Dios.

El ‘nosotros’ y ‘nuestro’ no significa que Dios se hable a sí mismo. El ‘nosotros’ y ‘nuestro’ incluye el grupo plural de; Dios, Cristo Jesús, y todos los que han seguido sus caminos y están viviendo a la imagen de Dios. Aquellos que están compartiendo con otros para buscar las cosas espirituales/celestiales y no las cosas de este mundo, para que los oyentes también puedan ser transformados para ser a la imagen del Dios vivo.

Comentarios

  • Bienvenido a Biblical Hermeneutics Stack Exchange, ¡gracias por contribuir! Asegúrate de hacer un recorrido por nuestro sitio para saber más sobre nosotros. Somos un poco diferentes de otros sitios. –  > Por Steve Taylor.
  • (-1) Este es un muy buen comienzo para una respuesta, pero evita la pregunta real del OP por completo. Claro, es bueno describir por qué concluyes que el pasaje es profético – pero ¿tiene/tuvo algún significado antes del cristianismo? ¿Se puede racionalizar la pluralidad antes del trinitarismo? –  > Por Steve Taylor.
Bob Jones

Es un error pensar que los judíos no ven que Dios tiene una naturaleza trina. simplemente no creen que las tres partes sean ‘personas’.

La palabra ‘padre’ tiene una gematria de 3.

Las tres partes son vistas como «aspectos» y no como personas.

Tres aspectos del alma judía

El hombre fue creado a imagen de Dios y refleja su trino naturaleza trina, según Harav Yitzchak Ginsburgh.

Otra manifestación relacionada con la triple cuerda es la afirmación de los Sabios: «En tres cosas se apoya el mundo: en la Torá, en el servicio y en los actos de bondad» (Avot 1:2).

Esto es muy similar a la tríada palabra, obras y vida al referirse a la Trinidad en SP.

PersonificaciónLos poderes de la creación están personificados.

Las numerosas puertas de la revelación y el poder creativo se personifican en la escritura cabalística, y se trasladan al mito judío como seres divinos menores que Dios mismo, como los ángeles. Incluso las propias letras del alfabeto se personifican y se les atribuyen características personales como la humildad. Esto no es muy diferente de la personificación del Verbo como el Hijo, o Meshiach, o como Adam Kadmon, que representa la personificación de la propia Torá.

La comprensión judía de Génesis 1.26 implica conversaciones entre las características personificadas de Dios.