En otra pregunta me enteré de que Pablo utiliza las mismas palabras griegas para temor y temblor (phobos y tromos) en Filipenses 2:12 que se encuentran en la Septuaginta en Salmos 2:11 y 55:5, y es muy probable que se refiriera a esto cuando escribió Filipenses.
De manera similar (aunque no es la misma frase griega), en Marcos 5:33, la mujer sanada de su flujo de sangre «vino con temor y temblor» después de que Jesús percibió que el poder había salido de él.
Otros han preguntado qué significa trabajar en la salvación de uno; me gustaría centrarme en lo que significa exactamente con estas dos palabras, temor y temblor.
El texto de Pablo sobre «trabajar en su salvación con temor y temblor» en Filipenses 2:13 se refiere más bien a un temor reverente y obediente que a estar aterrorizado por el juicio. Concluyo esto por tres razones:
-
Pablo utiliza phobos kai tromos (temor y temblor) en otros lugares para significar «obediencia reverente»: Mira 2 Corintios 7:15 donde Pablo describe lo impresionado que quedó Tito cuando visitó a los corintios: «Y su afecto por vosotros es aún mayor cuando recuerda que todos fuisteis obedientes, recibiéndole con phobos kai tromos.» Aquí, la frase significa definitivamente reverencia obediente. En Efesios 6:5 Pablo dice: «Esclavos, obedeced a los que son vuestros amos según la carne, con phobos kai tromoscon sinceridad de corazón, como a Cristo». Esta frase podría referirse a estar aterrorizado, pero realmente no tiene sentido en el contexto. Parece más probable que se refiera a un gran respeto.
-
La frase «temor y temblor» tiene una connotación más amplia que sólo «terror», porque la palabra «temor» en hebreo era también la palabra para «temor» o «reverencia». «Temer» también podía denotar el acto físico de adoración, de ahí que los «temerosos de Dios» en el NT fueran los que adoraban a Dios. «Temer y temblar» es probablemente una hendiadys, un modismo en el que un verbo se intensifica al estar unido por «y» a un sinónimo. También las tenemos en inglés. Si estás «enfermo y cansado», esto no significa que estés enfermo y estás cansado, sólo significa que estás muy cansado. Del mismo modo, «temor y temblor» parece significar «gran reverencia» como Pablo lo está utilizando en los pasajes señalados anteriormente.
-
Volviendo a Filipenses 2, el pasaje comienza con Pablo alabando a la congregación por lo obedientes que eran en su presencia. Ahora, Pablo está exhortando a los filipenses a hacer aún más en su ausencia, porque Dios está haciendo una «buena obra en ustedes». Leer phobos kai tromos como sobre el temor reverente encaja mejor aquí que como estar en el terror del infierno, que no está en la mente de Pablo de otra manera en este contexto muy positivo.
Por supuesto, leer este Filipenses 2 de esta manera no niega otros lugares en el NT que hablan de temer el juicio de Dios. Simplemente no es de lo que Pablo está hablando aquí.
No soy tan reflexivo como el resto de ustedes. Me encanta este foro y aprendo mucho. Dicho esto, 2 Corintios 7:15 y Efesios 6:5 sí dicen miedo. Es que no entiendo por qué siempre tenemos un problema con el miedo y tan rápidamente queremos ponerlo alrededor de algo más cómodo. Leí en alguna parte que dice 365 veces en la biblia, «No temáis….», y creo que es un Temor de Dios que nos permite tener un temor de nada más. Incluso si decimos «temor reverencial» seguimos hablando de temor.
El amor perfecto echa fuera el miedo. Así que seguramente no estamos hablando del mismo tipo de miedo. Cristo nos libró del miedo a la muerte. Seguramente no significa que tengamos veneración por la muerte. Muestra que claramente hay al menos dos nociones diferentes de miedo en las Escrituras. Una que significa terror y la otra que significa reverencia. Depende del contexto.
Ya que fuimos liberados de la muerte eterna y de la separación de Dios, no necesitamos tener miedo de que Él nos rechace.
Las personas con una mentalidad basada en la ley siempre tienen la expectativa de que el mal, o las cosas malas sucedan, o que Dios los golpee cada vez que hacen el mal. Lo cual es un concepto erróneo
- Asi que, aqui es importante mirar las palabras griegas usadas por Pablo, entonces basado en lo que usted encuentra, tome una oportunidad de interpretar lo que Pablo pudo haber querido decir y porque escogio las palabras que el uso considerando a quien el estaba escribiendo y lo que el pudo haber estado preocupado. – > Por Dieter.
- Casi podría haber votado esta respuesta, pero, como se ha comentado anteriormente, es necesario fundamentarla con referencias textuales (y posiblemente griegas). – > Por Nigel J.