¿Cuál es el argumento en contra de la idea de que un Proto Mateo hebreo es la fuente de Q?

Joshua preguntó.

¿Por qué no puede haber un Mateo hebreo primitivo, luego un Marcos griego, y después un Mateo reescrito en griego, seguido de Lucas?

Conozco varios puntos sobre el tema de la prioridad de los evangelios:

  • Los escritos de los primeros padres de la Iglesia parecen pensar que Mateo fue escrito primero, y en hebreo (que puede o no ser arameo, pero no vamos a entrar en eso)
  • El griego de Mateo no parece estar traducido directamente.
  • Mateo y Lucas comparten material que Marcos no comparte.
  • La suposición general de la crítica de las fuentes parece ser que más información significa que fue añadida más tarde, favoreciendo una fuente más simple.
  • Existe una teoría de las dos fuentes que Q se combinó con Marcos para producir Mateo y Lucas.

Hay una serie de otros factores sobre la prioridad de Mateo o Marcos que se discuten aquí: ¿Cuáles son los argumentos a favor de la prioridad mateana? y ¿Cuáles son los argumentos a favor de la prioridad marcana?

La mayoría de los argumentos en contra de la prioridad mateana parecen argumentar en contra del Mateo griego o un Mateo hebreo que fue traducido directamente al griego. Esto supone que el Mateo contra el que se argumenta es el que tenemos hoy, pero esa no es la teoría contra la que busco pruebas. Más bien, ¿no se pudo haber escrito rápidamente un primer Mateo en hebreo para los judíos (que, según la opinión generalizada, eran el público objetivo) y luego se escribió una versión más completa en griego para una distribución más amplia? El problema de los sinópticos ya no es lineal, sino que se alinearía con la teoría de las dos fuentes. Marcos escribe influenciado por Proto-Mateo y Mateo escribe un evangelio completo en griego influenciado por él mismo y ahora también por Marcos.*

El argumento de la fuente de Q ha sido descrito así:

Esto sugiere ciertamente que Q evolucionó con el tiempo, existiendo una versión más primitiva antes de la versión conocida por los autores de Mateo y Lucas, y probablemente antes del Evangelio de Marcos. (1)

¿Por qué no puede ser una fuente de Q, probable, pero no necesariamente de la teoría de las dos fuentes, un primitivo o Proto-Mateo escrito en hebreo?

¿Se ha argumentado directamente a favor o en contra de esta teoría específica antes?

*Disculpe que me extienda, pero estoy tratando de especificar exactamente lo que estoy buscando argumentos en contra, en lugar de argumentos en contra de una teoría que no estoy planteando.

Comentarios

  • Pregunta distinta pero relacionada: hermeneutics.stackexchange.com/q/11570/2070 –  > Por ScottS.
1 respuestas
Dick Harfield

Aunque no se propone directamente en la pregunta que Mateo fuera la fuente de Marcos o que se desarrollara en paralelo con Marcosvale la pena señalar que hay pruebas sustanciales de que Mateo se basó en realidad en Marcos en la lengua griega. Si proponemos un proto-Mateo escrito en hebreo, entonces ese documento debe haber sido escrito y traducido al griego antes de la adición de material de Marcos. Así que gran parte de Mateo se basa en Marcos que difícilmente podría haber existido un «proto-Mateo» antes de la inclusión del material de Marcos y Q, la fuente de los dichos que se cree que fueron compartidos por Mateo y Lucas.

Q y el Evangelio de Tomás son tan similares que cuando GThomas se descubrió por primera vez, los estudiosos pensaron que habían encontrado Q. GThomas se considera que fue escrito en griego; de hecho, no hay ninguna razón para que un documento escrito para los gnósticos haya sido escrito en hebreo. Las estrechas similitudes entre el GThomas y Q han llevado a algunos estudiosos a percibir una fuente común para ellos. De ser así, y si GThomas fue escrito en griego, lo más probable es que Q fuera escrito en griego, basado en una fuente griega aún más antigua. En una etapa aún más temprana, podríamos remontarnos a una fuente hebrea o aramea, pero cualquier fuente de este tipo sería estilística y teológicamente más primitiva que el material de Q en Mateo y Lucasy, por tanto, no sería un «proto-Mateo».

El material exclusivamente mateano que no está al menos enmarcado por Marcos y Q incluye la natividad y la genealogía de Jesús, pero no mucho más. Una buena parte del material exclusivamente mateano se encuentra dentro del material de Marcos de Marcos y Q como elaboraciones del original. La procedencia y la fiabilidad de este material son cuestiones que se plantean por separado, pero no existen vínculos que puedan unirlos en un documento legible.

Un buen ejemplo de las similitudes que apuntan a que ambos evangelios sinópticos copiaron una versión griega de Q es Mateo 6:24 y Lucas 16:13. Donde Mateo y Lucas difieren en el uso del material de Q, la mayoría de los estudiosos dicen que el análisis textual indica que Lucas está casi siempre más cerca del original. Esto no podría ser así si Mateo fuera fuente original de lo que se considera generalmente como material de dichos ‘Q’.

Si el «proto-Mateo» era en gran parte el material de los dichos que ahora conocemos como Q, con algún material adicional exclusivamente mateano, entonces tenemos que explicar por qué el autor de Lucas podría haberse basado en el proto-Mateo para tanto material de dichos, pero no copió el contexto de Mateo para ese material de dichos. En la mayoría de los casos, los dichos Q se colocan en contextos diferentes en Lucas que en MateoLa evidencia de que Q consistía en dichos, pero no en la narrativa o el contexto.

El «bloque perdido» de Lucas es una prueba contraria a la confianza en Mateoal menos después de la inclusión del material narrativo de Marcos. Es posible que falten algunas páginas en la copia de Marcos que utilizaba el evangelista, pero no es creíble que los mismos pasajes faltaran en una copia de Mateo.

Es cierto que algunos estudiosos, como Dennis R. MacDonald, han jugado con la idea de que Lucas se basara en Marcos y Mateopero en esta propuesta MacDonald ve a Mateo como una fuente griega para Lucas y también ve a Mateo como una versión más o menos definitiva, «posterior a Marcos», cuando el autor de Lucas podría haberla utilizado. En cualquier caso, hay suficientes problemas con esta propuesta como para que no haya ganado muchos adeptos.

Cualquier argumento a favor de una versión original hebrea de Q, incluso como proto-Mateo, sólo añade una capa extra de complejidad sin resolver ningún problema inexplicable. La navaja de Occam nos dice que no hagamos esto.

Comentarios

  • @Joshua Gracias por tu comentario. Anoche escribí mi respuesta con un poco de prisa, así que he añadido algunos argumentos más que pueden ser de tu interés. –  > Por Dick Harfield.
  • Si el supuesto PMatthew no tenía los 600 versos que se copiaron de Marcos y no tenía el contexto mateano para los dichos de Q, no habría sido más que el propio Q y, por tanto, debería llamarse Q, no PMateo. Al fin y al cabo, no hay ninguna razón para considerar que el autor de Q sea el mismo que el de Mateo. Cuando se observan las pruebas o argumentos que he proporcionado, tampoco hay razón para ver un Q hebreo que se traduce al griego antes que los autores de Mateo y Lucas hagan uso de ella. –  > Por Dick Harfield.
  • @Joshua ¡Feliz año nuevo para ti también! A sugerencia tuya, he tratado de eliminar el material sobre Q, siempre y cuando no oscurezca lo que estoy diciendo sobre un putativo proto-Mateo. Parte del material que he eliminado incluye la cita de Wikipedia y mi resumen de la misma, pero también otro material principalmente sobre Q, por lo que he reordenado los párrafos para que lo que sigue ahí siga teniendo sentido. Espero que esto ayude. –  > Por Dick Harfield.
  • Lo acepto como respuesta ya que, técnicamente, es lo que pedí, los argumentos que los críticos de la Fuente Q presentarían contra la teoría propuesta. Aunque estoy muy en desacuerdo con la racionalidad de varios de ellos. Principalmente la idea de que, como el Mateo griego se basa en el Marcos griego, un Mateo hebreo anterior no podría ser la fuente material del Marcos griego Y la fuente del griego para el Mateo griego. Ambas cosas pueden ser ciertas. En cuanto a por qué molestarse en llamarlo Proto Mateo cuando es básicamente Q, ese es en realidad todo el punto. Y tenemos mención histórica de un Mateo hebreo. –  > Por Joshua.
  • @Joshua Si hubo un Proto Mateo hebreo que fue fuente para el Marcos griego, entonces realmente parece que estás proponiendo Proto Marcos y no Proto Mateo. –  > Por curiousdannii.