¿Cuál es el referente de «hermano» en 1 Juan 4:20-21?

1 Juan 4:20-21

20 Si alguno dice: Yo amo a Dios, y odia a su hermano, es un mentiroso; porque el que no ama a su hermano a quien ha visto, ¿cómo puede amar a Dios a quien no ha visto? 21 Y este mandamiento tenemos de él, que el que ama a Dios, ame también a su hermano.

¿A quién se refiere «hermano» aquí en este versículo?

anon

Comentarios

  • Creo que la respuesta es directa. Hermano sigue significando tu prójimo. Cualquiera que se acerque a ti. Amar a Dios no es de palabra, es de obra – tunmise fashipe
  • Esta pregunta parece ir en dos direcciones, y cada una de ellas está mejor dirigida por un sitio diferente de StackExchange. Un camino es tratar con el texto y exactamente cómo interpretar la palabra en su contexto. Para ello, trasladaré tu pregunta a Hermenéutica Bíblica. Al hacerlo, voy a editar las otras partes. La segunda dirección que usted está tomando requiere una respuesta doctrinal. Podrías considerar hacer otra pregunta aquí sobre lo que las tradiciones cristianas consideran que son sus «hermanos». –  > Por Caleb.
4 respuestas
Jon Ericson

Citemos el pasaje a partir de una traducción inglesa más moderna:

No hay temor en el amor, sino que el amor perfecto echa fuera el temor. Porque el miedo tiene que ver con el castigo, y quien teme no se ha perfeccionado en el amor. Nosotros amamos porque él nos amó primero. Si alguien dice: «Yo amo a Dios», y odia a su hermano, es un mentiroso; porque quien no ama a su hermano, al que ha visto, no puede amar a Dios, al que no ha visto. Y este mandamiento tenemos de él: el que ama a Dios debe amar también a su hermano.-1 Juan 4:18-21 (ESV)

La sección resaltada parece referirse a algo que dijo Jesús:

Y he aquí que un abogado se levantó para ponerle a prueba, diciendo: «Maestro, ¿qué debo hacer para heredar la vida eterna?» Él le dijo: «¿Qué está escrito en la Ley? ¿Cómo la lees?» Le respondió: «Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y con toda tu mente, y a tu prójimo como a ti mismo». Y le dijo: «Has respondido correctamente; haz esto y vivirás».

Pero él, queriendo justificarse, dijo a Jesús: «¿Y quién es mi prójimo?»-Lucas 10:25-29 (ESV)

Otros veceses Jesús quien explica que amar a Dios y amar al prójimo están unidos. Pero en Lucas, tenemos la explicación de Jesús explicación de quién es nuestro prójimo: es cualquiera, incluso nuestros enemigos. El samaritano, que se apiada de una víctima de un asalto en la carretera, ilustra que debemos amar incluso a nuestros enemigos.

Pero en el contexto del 1 Juan, «hermano» tiene una definición más local según las notas de la Biblia NET notas:

Grk «su hermano». Aquí el término «hermano» significa «compañero creyente» o «compañero cristiano» (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a). En los repetidos usos de esta forma de dirigirse a lo largo de la carta, es importante recordar que a veces se refiere (1) a los cristianos genuinos (aquellos que han permanecido fieles al testimonio ocular apostólico sobre quién es Jesús, como se expone en el Prólogo de la carta, 1:1-4un ejemplo de este uso es 2:10; 3:14, 16), pero a menudo se refiere (2) a los oponentes secesionistas cuyos puntos de vista el autor rechaza (los ejemplos se encuentran aquí en 2:9, así como en 2:11; 3:10; 3:15; 3:17; 4:20). Por supuesto, para ser técnicamente precisos, en este último caso la referencia es realmente a un «compañero de la comunidad»; el uso del término «compañero cristiano» en la traducción no implica más que tal individuo sea genuinamente salvo que el término literal «hermano» que el autor utiliza para tales personas. Pero una traducción como «compañero de la comunidad» o «compañero de la congregación» es extremadamente incómoda y simplemente no se puede emplear de forma coherente en todo momento.

Conclusión

Juan subraya que Jesús llamó a sus seguidores a amar incluso a sus enemigos. Por lo tanto, la señal de un cristiano genuino es que sigue mostrando amor incluso a las personas que son opositoras a la iglesia. Eso no significa tratar a nuestros enemigos igual a nuestros verdaderos hermanos, sin embargo.

Este versículo afirma claramente que «amar a Dios» es algo más que reconocer que Dios es bueno. El verdadero amor a Dios según el cristianismo es la lucha por cumplir su voluntad en la vida de uno. Así, quien dice «amo a Dios» pero incumple el mandamiento de amar al prójimo es llamado mentiroso. Afirma que ama a Dios, pero conoce mejor el amor del otro hombre.

zefciu

brianchandotcom

Hermano aquí se refiere a un compañero cristiano.

Véase 1 Juan 3:13: «No os sorprendáis, hermanos, de que el mundo os odie». Si la palabra hermanos implicara todo el mundo, entonces esta declaración no tendría sentido.

En 1 Juan 3:14 y 16, Juan utiliza el término «los hermanos». Nunca añadiría la palabra «los» si implicara a todo el mundo.

1 Juan 5:1b, «… y todo el que ama al Padre ama a quien ha nacido de él». Aquí se limita explícitamente a los que han nacido de Dios. Los cristianos han nacido de Dios. Los que no son cristianos no han nacido de Dios.

1 Juan 5:2 es un espejo exacto de 1 Juan 4:21. Compárelos:

1 Juan 5:2 «En esto conocemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios y obedecemos sus mandamientos».

1 Juan 4:21 «Y este mandamiento tenemos de él: el que ama a Dios debe amar también a su hermano.»

Observe que el capítulo 4 y el capítulo 5 fluyen juntos. Las divisiones de los capítulos no estaban en el original. El punto es que si amamos a Dios, obedecemos sus mandamientos, que es amar a otros cristianos (es decir, hermano, hijos de Dios).

Ahora bien, no estoy defendiendo que no amemos a nuestro prójimo que no es cristiano. Otros textos hacen evidente que debemos amar a todo el mundo, pero 1 Juan es clarísimo al enfocar que debemos amar a los demás cristianos.

Pablo también se hace eco de esto en Gálatas 6:10. «Así que, según tengamos oportunidad, hagamos el bien a todos, y especialmente a los de la familia de la fe». Debemos hacer el bien (y amar) a todos, pero amar especialmente a los creyentes con un amor especial es apropiado.

¿Por qué es apropiado? Porque Jesús hizo lo mismo. Ver 1 Juan 3:16, Juan 10:11. Él dio su vida por las ovejas, no por los lobos. Así que Jesús tiene un amor especial por los suyos. Y así como Jesús dio su vida por las ovejas (compañeros cristianos), nosotros debemos dar nuestra vida por los hermanos (compañeros cristianos).

Comentarios

  • ¡Bienvenido a Stack Exchange de Hermenéutica Bíblica! Asegúrese de hacer un recorrido por nuestro sitio para saber más sobre nosotros. Somos un poco diferentes de otros sitios. El uso de la primera persona del plural al referirse a las audiencias de los textos antiguos pasa de describir el texto en sí mismo a prescribir normas que se expresan como vinculantes para los lectores y, por lo tanto impone esta aplicación al lector. –  > Por Dan.
Dick Harfield

La respuesta sorprende a muchos, porque la erudición de Primer Juan es lo que podría llamarse una búsqueda de nicho, de modo que las conclusiones de los eruditos críticos no han llegado a ser bien conocidas. Porque a menudo intentamos leer 1 Juan en términos de conceptos de fe modernos, parece ser una epístola confusa, sin respuestas fáciles a preguntas como ésta.

W. Hall Harris III (‘3. Los opositores del autor y su enseñanza en 1 Juan‘) dice que la epístola ofrece buenas razones para pensar que se ha producido una escisión en la comunidad juanina y que los oponentes del autor constituyen ahora una comunidad propia, tan comprometida como la del autor con la difusión de su comprensión de quién es Jesús. En esta polémica, los «hermanos» son los que permanecen en la comunidad, leales al «anciano» que escribe estas epístolas. Esto es más evidente en 1 Juan 2:19:

1 Juan 2:19: Salieron de nosotros, pero no eran de nosotros; porque si hubieran sido de nosotros, sin duda habrían seguido con nosotros; pero salieron para que se manifestara que no eran todos de nosotros.

El contexto de 1 Juan 4:20-21 lo proporciona Burton L. Mack, en Quién escribió el Nuevo Testamentopáginas 215-218, donde dice que La primera parte de Juan es una polémica contra los antiguos compatriotas de este autor. Primera (1 Juan 4:19), dice que nosotros (la comunidad) amamos a Dios, luego acusa a sus antiguos hermanos de odiar a los que se quedan con el anciano, y por lo tanto, tanto de ser mentirosos como de no amar a Dios.

En 4:20a, se nos dice que los oponentes del anciano son mentirosos porque dicen que aman a Dios, pero esto no puede ser si odian a los hermanos que se quedan en la comunidad: «Si alguno dice: amo a Dios, y odia a su hermano, es un mentiroso«. Una vez más, en el versículo 4:21, donde insiste en que quien ama a Dios ama a su hermano, la referencia es simplemente a los hermanos que permanecen en la comunidad. A lo largo de la epístola, la invectiva es tal que el anciano claramente no ama a los que se fueron, pero el anciano no ve ninguna ironía en no amar a esos hermanos.