¿Cuál es la palabra griega para dioses?

Kwestion preguntó.

En 1 Corintios 8:5, Pablo dice

o aunque haya quienes se llamen dioses, ya sea en el cielo o en la tierra, (como hay muchos dioses y muchos señores,)

¿Cuál es la diferencia en griego entre Dios y dioses? ¿Es una cosa moderna que ha hecho la traducción inglesa? No me lo imagino así por el carácter sagrado del nombre Elohim / Jehová para el pueblo hebreo.

1 respuestas
Andrew Leach

La diferencia es que uno es plural y el otro no. El griego no había inventado las letras mayúsculas y minúsculas en la época de Pablo (como todavía no lo han hecho algunos idiomas). La palabra de Pablo es θεοι (the-oi); cuando escribe de Dios, como en 1 Cor 8:4, es θεος (the-os). O, más exactamente, algo así como ΘΕΟΙ y ΘΕΟC; pero no hay diferenciación entre las letras iniciales.

El inglés puede diferenciarlas. Es la traducción al inglés la que traduce el nombre del único Dios verdadero como Dios y otros dioses (que más bien por definición no son Dioses) con una minúscula g.