Ama a tu prójimo como a ti mismo. – Mateo 22:36-40
Me gustaría analizar este mandamiento para comprenderlo mejor. Estas cinco palabras requieren un análisis extenso, especialmente porque hay muchos factores ocultos, como las diferencias culturales, etimológicas y de traducción.
Pablo describe El amor
– el amor perfecto de Dios, que todos tenemos en nosotros como base de todo, en 1. Cor 13:4-8 enumerando sus atributos y negaciones.
Atributos: paciente, bondadoso, que se deleita en la verdad, que confía, que espera, que perdura siempreNegaciones: que no es envidioso, que no es jactancioso, que no se pavonea, que no es arrogante, que no es grosero, que no es indecente, que no está absorto en sí mismo, que no se enoja fácilmente, que no cuenta los agravios, que no celebra la injusticia
La palabra para Vecino
– plésion – se refiere generalmente a alguien que está cerca, en la que me parece más reveladora la traducción alemana «Deinen Nächsten» que significa «Tu próximo», mientras que la húngara va más allá con la traducción «Tu semiamigo».
El término como tú mismo
establece una ecuación, que yo interpreto como un subcomando (o precomando si se quiere) para aprender a amarse a sí mismo, que se convierte en la base del amor externo.
Jesús dice en Juan 15:12 que nos amemos unos a otros como Él nos amó. Por otro lado, Pablo le dice a Timoteo explícitamente que se aleje de los hombres peligrosos. Para hacerlo, tengo que examinar a una persona y sus atributos en ellos de los que deduzco su carácter si es bueno o peligroso y si encuentro que esa persona es así como en 2. Timoteo 3:1-9 entonces debo alejarme de ella, mientras que Jesús también dijo amar a tus enemigos. Claramente aquí tenemos una paradoja a-priori debido a la naturaleza excluyente de estos mandamientos. Si me alejo de las personas peligrosas, tengo que retirar mi amor por ellas hasta cierto punto. Por ejemplo, si confío en alguien que es traicionero, entonces es evidente que soy un tonto.
Para resolver esta paradoja asumiré lo siguiente:
- Los mandamientos de Jesús son más fuertes que los de Pablo
- En
otros
Jesús se refería a los otros veraces y justos Enemigos
son las personas enumeradas en 2. Timoteo 3:1-9- Los supuestos 2. y 3. son excluyentes
Jesús establece claramente cómo amar a tu próximo y a los demás, pero deja espacio en la clasificación de la clase de amor que Él quiere que muestres hacia tus enemigos. Enumera algunas directivas, como el mandamiento de poner la otra mejilla o de dar más de lo que se pide (Mateo 5:36-42). Éstas establecen que debemos ser pacientes, amables y resistentes con nuestros enemigos. Pero yo diría que confiar en tu enemigo es una tontería. No obstante, puedes y debes mantener la esperanza de que se aparten de su naturaleza pecaminosa (aunque esta esperanza se dirige más a Dios que a la persona en sí). Pero si uno no puede confiar en otro, entonces es claramente incapaz de amar a esa persona tanto como a alguien en quien se puede confiar. Y si uno no puede confiar en alguien, será menos paciente y amable con esa persona. Pero el mandamiento es que todavía tienes que ser paciente y amable. Por lo tanto, hay un grado en el que expresas tu amor hacia cualquier persona. Un niño quiere más a su madre que a su profesor -en la mayoría de los casos sádico- (sí, tengo alguna experiencia personal en eso). Por lo tanto, el niño expresará naturalmente más bondad hacia la madre. Incluso diría que el respeto es un cierto tipo de amabilidad. Por lo tanto, el niño puede ser amable con ambos, pero no con la misma expresión.
Me gustaría conocer su opinión sobre lo anterior.
Para entender Mateo 22:36-40, hay que entender que Jesús está citando Levítico 19:18, que dice (en su totalidad)
«No te vengarás, ni guardarás rencor a los hijos de tu pueblo, sino que amarás a tu prójimo como a ti mismo: Yo soy el Señor».
La conjunción entre Levítico 19:18a y 19:18b muestra que Levítico pretende que «prójimo» signifique el pueblo israelita, un significado confirmado en otras partes del AT. Jesús no añade ningún significado nuevo a esto, porque simplemente lo llama el segundo mandamiento más importante. Téngase en cuenta que la cita original de Jesús se encuentra en Marcos 12:31, por lo que este énfasis en los israelitas no es un sesgo mateano.
El Evangelio de Juan (Juan 13:34-35) altera esto para decir, «Un nuevo mandamiento os doy: Que os améis unos a otros; como yo os he amado, que también os améis unos a otros. En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si os tenéis amor unos a otros».
Aquí, el autor de Juan crea un mandamiento completamente nuevo para que los cristianos muestren al mundo entero que son cristianos por sus acciones hacia los demás.
Es poco probable que Pablo conociera las palabras atribuidas a Jesús en los evangelios sinópticos, por lo que no hay paradoja alguna. En cualquier caso, el Levítico no exige que se ame a todo el mundo. Del mismo modo, Pablo no habría conocido Lucas 6:27,35: un mandato de amar a tus enemigos, y si lo hubiera hecho, también habría conocido Lucas 20:43, «Hasta que ponga a tus enemigos por escabel».
El nuevo mandamiento de Juan 13:34-35 debe ser evaluado por separado del segundo gran mandamiento (en Mateo 22:36-40, etc.), creamos o no que en Juan 13:34-35 fue realmente dicho por Jesús.
- ¡Lea la historia del Buen Samaritano! – > .
- @Jas ¡Pensé que BH era sobre hermenéutica bíblica! Por eso estaba analizando una declaración que se encuentra específicamente en Mateo 22:36-40, no tratando de explicar mi (o tu) comprensión de las enseñanzas de Jesús. El buen samaritano está fuera de tema aquí. – > .
- Hmmm… quizás, pero creo que tus afirmaciones de que «Levítico pretende que ‘prójimo’ signifique el pueblo israelita» y «Jesús no añade ningún significado nuevo a esto» es, en el peor de los casos, falso, y en el mejor, tentativo, dada la información de que disponemos. No creo que estés lo suficientemente familiarizado con el significado ni del Levítico ni de Jesús como para responder a la pregunta con precisión. – > .
- @Jas Me remito a tu conocimiento del Levítico, aunque he escrito un artículo sobre el Levítico. Por lo demás, prefiero tomar mi comprensión del propio texto y de reconocidos expertos en exégesis. He pasado muchos años estudiando la religión en todos sus aspectos, así que, en mi opinión, entiendo a Jesús. Este sitio de BH es para el estudio y la práctica de la hermenéutica, que normalmente implica la exégesis, que extrae el significado FUERA del texto, mientras que usted propone la eiségesis, que es leer el significado DENTRO del texto. Me has votado a la baja por ceñirme a mi escrito. – > .
- Permítame intentarlo de nuevo. Supongo que no aceptas la historia del buen samaritano como auténtica o no crees que Jesús entendiera el Levítico. (¡¿Apoyo?!) De cualquier manera, sería más honesto intelectualmente reformular su declaración como «Mateo no añadió un nuevo significado». ¿Tiene eso sentido? – > .
Estaría encantado de recibir tus comentarios respecto a lo anterior.
Eso no es una pregunta. Queremos que nos des tu opinión, y tienes algunas ideas interesantes, pero por favor, trata de pensar un poco más en ello y haz una pregunta real. Nuestro recorrido por el sitio ayuda a explicar un poco más sobre cómo operamos y por qué este requisito. – > Por Susan.