¿Por qué se llama al Faraón «El Gran Dragón» en el libro de Ezequiel?

Gaitas preguntó.

En Ezequiel 29-3, Dios llama a Ezequiel para que diga estas palabras

Habla y di: Así ha dicho el Señor Dios;

Estoy contra ti, Faraón, rey de Egipto,

El gran dragón que yace en medio de sus ríos, que ha dicho,

Mi río es mío, y yo mismo lo he hecho.

¿Cuál es el trasfondo (la raíz) de por qué se refiere al Faraón como «El gran dragón»?

2 respuestas
Dɑvïd

Aquí están las líneas clave de Ezequiel 29:3 en hebreo:

הִנְנִי עָלֶיךָ פַּרְעֹה מֶלֶךְ-מִצְרַיִם
hinĕnî ʿāleykā parʿōh melek-miṣrayim
(He aquí que estoy contra ti, Faraón, rey de Egipto,)

הַתַּנִּים הַגָּדוֹל הָרֹבֵץ בְּתוֹךְ יְאֹרָיו
hattannîm haggadōl hārōbēṣ bĕtôk yĕʾōra(y)w
(el gran dragón que yace en medio de sus ríos…)

Nota textual El texto masorético tiene hattannîm (hat + tannim) aquí, el plural de «chacales», universalmente reconocido (véase, por ejemplo Rashi sobre este versículo) que es un error (o una bi-forma) para hattannînel singular de «serpiente de mar» o similar. El mismo error se encuentra en Ezequiel 32:2. El resto de esta respuesta versará sobre tannîn.

El hebreo tannîn se utiliza para algún tipo de serpiente, pero típicamente una que se encuentra en el agua, por lo que un «monstruo marino» o similar. Aquí está la entrada del léxico Brown-Driver-Briggs del léxico:

Se utiliza unos 14×,1 raramente de simplemente una «serpiente» (por ejemplo Deuteronomio 32:33), pero su «hábitat» más típico es en el agua, como en el principio en Génesis 1:21. En Ezequiel 29:3, se traduce en la Septuaginta por τὸν δράκοντα (ton drakonta), de la palabra de la que de la que procede la palabra «dragón».

En varias de estas referencias (véase la entrada # 3 en la BDB), éstas se asocian con un poder cósmico, hostil a YHWH. Dada la asociación del Faraón, rey de Egipto, con el Nilo, la resonancia era lo suficientemente fuerte como para vincular este «monstruo marino» con el Faraón (véase especialmente como «cocodrilo», en un sentido más natural). Se trata, pues, de una simple «metáfora mítica» evocadora que asocia al rey de Egipto con esta criatura mítica.

Estas conexiones se desgranan en un bonito estudio de D.A. Diewert, «Job 7:12: Yām, Tannîn y la vigilancia de Job«, Revista de Literatura Bíblica, 106/2 (1987): 203-215, que se centra en un tema concreto de Job, pero atiende al trasfondo más amplio del tannîn también. Véase también el artículo «Tannin» de G.C. Heider en Diccionario de Deidades y Demonios en la Biblia, ed. por K. van der Toorn et al (2ª ed.; Brill, 1999), pp. 834-36.


Nota

  1. Génesis 1:21; Éxodo 7:9, 10, 12; Deuteronomio 32:33; Job 7:12; Salmo 74:13; 91:13; 148:7; Isaías 27:1; 51:9; Jeremías 51:34; Ezequiel 29:3; 32:2.

Comentarios

  • ¡Muy útil @David! No me había dado cuenta de que la palabra «tannin» es debatida.Cuando busqué más, encontré este enlace que tiene una lectura interesante. answersingenesis.org/dinosaurs/… –  > Por Gaitas.
  • @Bagpipes – Me alegro de que la respuesta haya sido útil. El enlace que has encontrado también parece bastante útil. No estoy seguro de la conexión planteada con los «dinosaurios», aunque son loablemente cautelosos («…un buen caso para esto no se encuentra en las Escrituras»). Pero es muy útil que reúnan todas las referencias, y que utilicen algunos estudios clave (y actuales) en sus reflexiones. Gracias. –  > Por Dɑvïd.
James Shewey

Como señala la respuesta de Dɑvïd, esto podría traducirse más exactamente como «serpiente marina». Teniendo esto en cuenta, surgen varias características interesantes de la egiptología. En primer lugar, hay que señalar que la serpiente o Uraeus era, según la wikipedia,

utilizada como símbolo de soberanía, realeza, deidad y autoridad divina en el antiguo Egipto.

Wikipedia también señala,

los faraones eran vistos como una manifestación del dios del sol Ra, por lo que también se creía que el Uraeus los protegía escupiendo fuego a sus enemigos desde el ojo ardiente de la diosa. En algunas obras mitológicas, se dice que los ojos de Ra son uraei.

Por lo tanto, es interesante observar que Ezequiel se dirige específicamente al faraón Apries (en griego) o al faraón Hophra (en egipcio), que suele ser representado con una corona o tocado -aunque ésta era una corona bastante común para los faraones egipcios, con el faraón Amasis, Amenhotep II y probablemente varios otros llevando una serpiente en sus coronas.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/Apries.jpg

Sin embargo, el Uraeus no se asociaba directamente con el agua. Esto hace que esta referencia sea interesante, ya que podría ser vista como peyorativa y antagónica hacia el faraón. Esto puede implicar que en lugar de que la mascota elegida por el faraón represente la realeza, represente el mal asociado con el dios maligno del inframundo Apep.

Según esta leyenda, se pensaba que cada día, Ra salía de un huevo y viajaba en una barca conocida como la Corteza por el cielo y luego cruzaba al inframundo al atardecer. Cada noche, justo antes del amanecer, cuando la Corteza pasa por la montaña de Bahkhu en el inframundo, Apep ataca la Corteza según Texto del ataúd Hechizo 160 (2181-2055 A.C.):

Conozco la montaña de Bakhu sobre la que se apoya el cielo. … En el este de esa montaña hay una serpiente de 30 codos de longitud, con tres codos de su frente de pedernal. Conozco el nombre de esa serpiente que está en la montaña. Su nombre es «Él derriba». Ahora, a la hora del atardecer, vuelve su ojo contra Re, y se produce una detención entre la tripulación (solar), un gran asombro(?) dentro del viaje, de modo que Seth se inclina contra él.

Con la nota de wikipedia de que «En algunas obras mitológicas, se dice que los ojos de Ra son uraei» es importante señalar que Según los Textos del Ataúd y el papiro Bremner-Rhindel único ojo de Ra regresó de la búsqueda de shu y tefnut para encontrar que había sido reemplazado en su ausencia. Se molestó y se convirtió en Apep en el «Libro del conocimiento de las evoluciones de Ra y del derrocamiento de Apep«

Por lo tanto, es lógico que al llamar a Apries un mar Ezequiel puede haber utilizado hábilmente la polémica para difamar a Apries con Apep; tomando lo que de otro modo habría sido un cumplido (llamarlo serpiente; divino) y llamándolo en cambio un mar marino (llamándolo malvado).