¿Qué quiere decir Jesús cuando dice «bienaventurados» en las Bienaventuranzas de Mateo 5?

RJ Navarrete preguntó.

Pido esto como bendito puede significar muchas cosas. Vida eterna, riqueza financiera, salud, tener hijos, tener un trabajo, ser feliz, etc. La bendición parece ser muy amplia, por lo que me gustaría ver si alguien puede acotar o definir la palabra para una mejor comprensión de lo que Jesús pretendía que su audiencia entendiera.

¿La bendición de la que habla Jesús significa una específica bendición o tipo de bendición? Además, ¿la palabra bendición apunta a la misma bendición específica en cada nueva frase?

O bien, ¿la parte b de cada frase simplemente define la bendición de la parte a?

Gracias.

Mateo 5:3-11 NVI

3 «Bienaventurados los pobres de espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos. 4 Bienaventurados los que lloran, porque serán consolados. 5 Bienaventurados los mansos, porque ellos heredarán la tierra. 6 Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque serán saciados. 7 Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos tendrán misericordia. 8 Bienaventurados los puros de corazón, porque ellos verán a Dios. 9 Bienaventurados los pacificadores, porque serán llamados hijos de Dios. 10 Bienaventurados los que son perseguidos por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos.

11 «Bienaventurados sois cuando os insulten, os persigan y digan falsamente toda clase de mal contra vosotros por causa mía. 12 Alegraos y regocijaos, porque vuestra recompensa es grande en los cielos, porque así persiguieron a los profetas que os precedieron.

Comentarios

  • La pregunta parece confundir la condición (bendecido) con los dones (bendiciones) que podrían resultar de, o ser una evidencia de la condición. –  > Por Jonathan Chell.
  • @JonathanChell, ¿entonces cómo defines bendito en este contexto? –  > Por RJ Navarrete.
  • como ser aprobado por Dios –  > Por Jonathan Chell.
  • Bendito como en dichoso, ambos relacionados con la dicha, que significa alegría o felicidad, cuyas causas están contenidas en cada uno de los respectivos versos. –  > Por Lucian.
6 respuestas
Chris Thomas

Según la BDAG, pg 610, makarios significa «perteneciente a ser afortunado o feliz debido a las circunstancias», afortunado, feliz.» Esto indicaría que debido a la acción del individuo (pacificador), es feliz o afortunado por serlo. Así que no se asigna una bendición específica para cada uno, pero con toda probabilidad, es similar a decir «Es afortunado porque es rico» y «Es rico porque es afortunado». Yo diría que probablemente hay que tener en cuenta el punto de vista grecorromano sobre la fortuna y el destino para entender contextualmente el significado probable aquí.

Comentarios

  • Chris Thomas, ese es un gran comentario y explica mucho sobre cómo debemos entender estas bienaventuranzas – lo que dices tiene mucho sentido. –  > Por Richard.
enegue

Introducción

Una búsqueda en el NT griego W/H y en los LXX de μακαρι% οτι utilizando una herramienta como la Unbound Biblepor ejemplo, revelará que las bienaventuranzas de Mateo 5 presentan una forma literaria particular, pero no exclusiva, de Jesús.

La forma es:

Bendito... porque...

La búsqueda no es exhaustiva, por supuesto, porque los límites de los versículos impiden que se recojan casos como Mateo 5:11-12 o Lucas 10:23-24, pero es suficiente para revelar el uso particular de la forma por parte de Jesús.

La búsqueda de casos de μακαρι%por sí sola, arroja afirmaciones como las que Jesús utiliza en Lucas 7:23, donde el «porque» está implícito.

Por lo tanto, es razonable concluir que el uso de esta forma por parte de Jesús en Mateo 5, es deliberado, y lo suficientemente exclusivo, como para que el término «Bienaventuranza» pueda ser utilizado para identificar cualquier expresión que exhiba la misma estructura.

El propósito de la forma

Referencias: KJV

Obsérvese que las Bienaventuranzas están entre corchetes por la referencia al «reino de los cielos» en la primera, Mateo 5:3, y en la última, Mateo 5:11-12. Cada necesidad identificada en una Bienaventuranza, encontrará su suministro desde el reino de los cielos.


  1. Bienaventurados los pobres de espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos.

Los necesitados de sustento espiritual buscarán el reino de los cielos y serán alimentados (Mateo 6:33). Los que no tienen necesidad de ello, se sostienen con lo que han encontrado en el reino de la tierra.


  1. Bienaventurados los que lloran, porque serán consolados.

Los que necesitan consuelo cuando la muerte los conmueve, buscarán el reino de los cielos para encontrarlo, ya que el reencuentro es su principal esperanza. Los que no están conmovidos no tienen esa necesidad, y se consuelan con lo que creen que es la finalidad de la tumba.

Jesús se identifica inequívocamente, aquí, con el mismo propósito que el profeta, en Isaías 61. Esta bienaventuranza también tiene especial relevancia en relación con la muerte de Jesús (Mateo 24:30).


  1. Bienaventurados los mansos, porque ellos heredarán la tierra.

Los mansos, que no se inclinan por la violencia, son vulnerables y necesitan protección y buscarán el reino de los cielos para conseguirla. Los que se inclinan por la violencia, buscarán sus propios medios para asegurar la protección de los recursos disponibles para ellos en el reino de la tierra.

En esta bienaventuranza, Jesús hace referencia al Salmo 37, donde los mansos son los que descansan en el Señor, en contraste con los malvados que prosperan en su camino llevando a cabo planes perversos. Jesús también está haciendo una conexión con Isaías 11 y su papel como la Vara del tallo de Jesé.


Dejaré la exégesis en este punto, ya que la exégesis no es la función de este sitio, y tres ejemplos son suficientes para mostrar el propósito del uso particular de Jesús de esta forma literaria. El lector puede proseguir su propio estudio, si se anima, para comprobar cómo el patrón dado continúa a lo largo del pasaje, y que todas las Bienaventuranzas se dirigen hacia la última, Mateo 5:11, que luego se redondea con la declaración dada en Mateo 5:12.

Conclusión

El texto propone la noción de que «bienaventurados» se refiere al estado de los que ponen su confianza en Dios, cuya manifestación física más destacada es Jesús. Estas personas tienen acceso a las vastas riquezas del reino de los cielos, en esta vida y en la vida futura. En cambio, el estado de los que ponen su confianza en alguien/algo más, depende totalmente de sus circunstancias inmediatas, y de la regla de vida que rige a la humanidad desconectada de Dios: explotar o ser explotado.

Uriel Eiren

Qué bendición. El griego makarios se corresponde con el hebreo asher y significa «bendito», «feliz» y «afortunado» a la vez, por lo que ninguna palabra en español es adecuada. Hay muchas cosas que se pierden en la traducción si no examinamos las escrituras basándonos en la lengua que hablaba el autor. Mateo era judío y hay fuertes evidencias de que el Evangelio de Mateo fue escrito originalmente en hebreo. Para traducir correctamente el Evangelio de Mateo, hay que hacerlo desde una mentalidad hebrea.

Comentarios

  • Bienvenido a Stack Exchange. Nos alegramos de que hayas pasado por aquí y esperamos que te quedes. Esto parece el comienzo de una buena respuesta, pero en general estamos buscando un poco más aquí. En concreto, tu respuesta mejoraría si editas tu post para citar referencias que respalden tu postura. Ten en cuenta que «mostrar tu trabajo» es obligatorio en este Stack Exchange. En general, no te limites a decirnos lo que sabes, muéstranos por qué deberíamos creerlo. –  > Por ThaddeusB.

‘Bendito’ en este contexto significa ‘feliz’. De hecho es un poco más que feliz, ya que abarcaría ser muy alegre. Observe cómo su último verso citado en realidad responde a la pregunta: «12 Alegraos y regocijaosporque vuestra recompensa es grande en el cielo….»

Esto es similar a cómo Salmo 1 (NKJV) utiliza «bendito» de la misma manera (énfasis mío):

1 Bendito es el hombre
que no anda en el consejo de los impíos
ni está en la senda de los pecadores
ni se sienta en la silla de los despreciadores;
2 sino que su delicia está en la ley del Señor,
y en su ley medita día y noche.
3 Será como un árbol
Plantado junto a los ríos de agua
que da su fruto a su tiempo,
cuya hoja no se marchita;
Y todo lo que haga prosperará.

Se deleita (se alegra) en la ley del Señor.

Y también cómo Salmo 32 (NKJV) lo utiliza (énfasis mío):

1 Bendito es aquel cuya transgresión es perdonada,
Cuyo pecado es cubierto.
2 Bienaventurado el hombre a quien el Señor no le imputa iniquidad,
y en cuyo espíritu no hay engaño.
3 Cuando callaba, mis huesos envejecían
por mis gemidos durante todo el día.
4 Porque de día y de noche tu mano fue pesada sobre mí;
Mi vitalidad se convirtió en la sequía del verano. Selah
5 Reconocí ante ti mi pecado
Y mi iniquidad no la he ocultado.
Dije: «Confesaré mis transgresiones al Señor», y
Y Tú perdonaste la iniquidad de mi pecado. Selah
6 Por eso todo el que sea piadoso te rogará
En el tiempo en que Tú puedas ser encontrado;
Ciertamente en una inundación de grandes aguas
No se acercarán a él.
7 Tú eres mi escondite;
Tú me preservarás de los problemas;
Me rodearás con cantos de liberación. Selah
8 Yo te instruiré y te enseñaré el camino que debes seguir;
Te guiaré con mi mirada.
9 No seas como el caballo o como la mula
que no tienen entendimiento
que tienen que ser enjaezados con freno y brida,
Si no, no se acercarán a ti.
10 Muchas penas tendrá el impío;
Pero al que confía en el Señor, lo rodeará la misericordia.
11 Alégrate en el Señor y alegraos, justos;
Y gritad de alegríatodos los rectos de corazón.

usuario6503

Comentarios

  • En realidad esto tiene que ver más con otra pregunta: ¿Feliz o bendito en los Salmos? Un lenguaje diferente, pero ver la nota 1 allí. –  > Por Susan.
  • Es más que «feliz», ya que ser feliz es un sentimiento fugaz basado en las circunstancias actuales. Sería más exacto decir «alegre por contar con el favor de Dios». Pronunciarlo como «bless-ed» (2 sílabas) podría ayudar a distinguirlo de «blessed» (1 sílaba), ya que este último connota principalmente aumentos materiales (es decir, aumento de la riqueza). – usuario6503
Timbo

Muchas veces, y esto es lo crítico aquí, perdemos todo el contexto. Así que, en primer lugar, Jesús no habría dicho bendito, habría dicho la palabra hebrea ‘Barach’. En segundo lugar aunque esa palabra equivale a bendición la forma en que los judíos entienden lo que significa es diferente para nosotros. Para un judío las palabras se definen por una imagen de algo – en este caso «arrodillarse» que es el significado etimológico de Barach. Si nos fijamos, hay dos tipos de bendición en la Biblia: la de la adoración, en la que doblamos la rodilla ante Dios, y la segunda, en la que Dios nos bendice, en la que literalmente dobla la rodilla para proporcionarnos.

En lo que nos equivocamos es en que definimos la bendición en nuestra cultura como simplemente obtener algo de otra persona.

Lo que Jesús está haciendo es realmente separar lo que eso significa no sólo en su contexto del Reino, sino colocar los valores del Reino diametralmente opuestos a los del mundo.

Zoran Sulc

Dado que el arrepentimiento es necesario para entrar en el reino de los cielos y que las bienaventuranzas se dan al principio de las principales enseñanzas de Jesús sobre el reino, ¿no podría decirse que son descripciones reales del arrepentimiento, que es algo más que apartarse del pecado, sino adoptar una mentalidad totalmente nueva? Por lo tanto, en lugar de que las bienaventuranzas sean valores idealistas y aspiracionales, que inconscientemente descartamos por ser bonitos pero poco realistas, son en realidad nuevas actitudes que Jesús nos instruye a adoptar, descripciones de cómo es el arrepentimiento, que abren la puerta al reino. Combinado con la creencia en la muerte y resurrección expiatoria de Jesús, esto abre el corazón a la recepción del Espíritu Santo, que permite a los creyentes vivir estos valores con una consistencia cada vez mayor.

Comentarios

  • Bienvenido a BHSX. Gracias por su contribución. Por favor, recuerde hacer el recorrido (enlace abajo) para entender mejor cómo funciona este sitio. Esta respuesta podría mejorarse con algunas referencias que apoyen las afirmaciones. –  > Por Dottard.