¿Quiénes son «todos» en 1 Timoteo 5:20?

Frank H. preguntó.

1 Timoteo 5:20 (ESV) dice

«En cuanto a los que persisten en el pecado, repréndelos en presencia de todos, para que los demás estén en temor».

Mis lecturas me llevan a creer que «todos» representa una congregación entera y «el resto» es o bien otros ancianos o todos los demás congregantes. Mi pregunta es sobre quién es el grupo de «todos».

Los comentaristas tienden a discrepar en esto – con Barnes, JFB, y Poole diciendo que es toda la iglesia y Ellicott, Gill, Meyer diciendo que se limita a los ancianos. (Cabe señalar que más comentaristas interpretan que «todos» es toda la iglesia).

Creo que el argumento es más fuerte que «todos» significa toda la congregación, por las siguientes razones

  • la naturaleza difícil del mandato encaja con el encargo en el v21 de ser imparcial (lo que asumo que sería la naturaleza del hombre de retener las consecuencias para un hermano y líder de la iglesia);
  • es similar a las instrucciones generales de disciplina en Mateo 18;
  • aunque con menor peso, es similar a la tradición rabínica.

¿Puede alguien proporcionar más apoyo para cualquiera de las dos interpretaciones?

4 respuestas
El niño del Apocalipsis

La mejor manera de buscar el significado de una palabra es en el propio documento. Dado que Pablo utiliza πάντων en otros lugares, la carta ofrece la oportunidad de examinar el uso que hace Pablo del término (RV):

En primer lugar todo (πάντων)pues, exijo que se hagan súplicas, oraciones, intercesiones y acciones de gracias por todas las personas (πάντων)(1 Timoteo 2:1)

por los reyes y todos (πάντων) que están en posiciones elevadas, para que llevemos una vida pacífica y tranquila, piadosa y digna en todo sentido. (1 Timoteo 2:2)

que se entregó a sí mismo como rescate por todos (πάντων), que es el testimonio dado en el momento oportuno. (1 Timoteo 2:6)

Porque para ello nos afanamos y nos esforzamos, porque tenemos puesta nuestra esperanza en el Dios vivo, que es el Salvador de todo (πάντων) el puebloespecialmente de los que creen. (1 Timoteo 4:10)

Porque el amor al dinero es una raíz de toda (πάντων) clase de males de males. Es por este afán que algunos se han alejado de la fe y se han traspasado a sí mismos con muchos dolores. (1 Timoteo 6:10)

Pablo siempre utiliza πάντων para referirse a todos en el sentido más amplio. Dado que «todos» los ancianos en el verso 20 significaría algunos de la iglesia, «toda la iglesia» es el significado consistente con el uso en otros lugares.

También un significado de «toda la iglesia» significaría que Pablo está siguiendo la instrucción dada por Jesús:

15 «Si tu hermano peca contra ti, ve y dile su falta, entre tú y él solo. Si te escucha, habrás ganado a tu hermano. 16 Pero si no te escucha, lleva contigo a uno o dos más, para que toda acusación quede establecida por la evidencia de dos o tres testigos. 17 Si se niega a escucharles, cuéntalo a la iglesia… (Mateo 18:15-17)

Hay 3 pasos para resolver una disputa:

  1. Privado: Manejarlo entre las partes.
  2. Semiprivado: Involucrar a otras personas.
  3. Semipúblico: Llevarlo ante la iglesia.1

Teniendo en cuenta este proceso y cómo se utiliza πάντων en toda la carta, «todos» significa toda la iglesia.

Sin embargo, algunos comentaristas interpretan que el versículo se refiere sólo a los ancianos. Lo que plantea la pregunta de la OP: ¿cuál es la interpretación correcta o mejor?

La cuestión del versículo 20 es el resultado del lenguaje impreciso que eligió Pablo. La razón de la incertidumbre que Pablo crea es la que surge de la situación descrita en el versículo anterior:

19 No admitas una acusación contra un anciano (πρεσβυτέρου-singular) si no es con la evidencia de dos o tres testigos (μαρτύρων-plural). 20 En cuanto a los (Τοὺς-plural) que persisten en el pecado, repréndelos en presencia de todos, para que los demás permanezcan en el temor. (1 Timoteo 5:19-20)

Quiénes son «los» (Τοὺς) que persisten en el pecado? Aunque podría significar el anciano, también podría significar los testigos. De hecho, el lenguaje y la construcción en plural hacen una conexión más fuerte con los testigos que con el anciano.

Después de escuchar el asunto en lo que corresponde al paso 2, Timoteo debe tomar una decisión: ¿fue válida la acusación hecha por los testigos? En caso afirmativo, Timoteo debe corregir al anciano; en caso negativo, debe corregir a los testigos. Eso debería ser el fin del asunto. Pero, ¿y si ellos persisten en su pecado?

La incertidumbre en el verso 20 surge sobre que asunto. En otras palabras, que persiste en su pecado. Si el anciano, ellos y su pecado deben ser llevados ante toda la iglesia. Si los testigos, ellos y su pecado (las continuas acusaciones falsas) deben ser llevados ante toda la iglesia. Pablo reconoce que ambas situaciones son posibles. De cualquier manera, la solución es llevar el asunto ante toda la iglesia. Esto es especialmente cierto si los que persisten en el pecado son los testigos. En ese caso también estarían impugnando a Timoteo: no tomó una decisión correcta cuando escuchó su acusación.

¿Cómo debe responder Timoteo si un grupo insiste en que su decisión del paso 2 fue incorrecta? Debe hacer saber a toda la iglesia que el anciano es inocente.


1. Esto es sólo semipúblico porque el asunto debe permanecer dentro de la iglesia. La instrucción no dice nada sobre llevar el asunto ante los que están fuera de la iglesia.

2. Una reunión de todos los ancianos en el segundo paso sería consistente con Mateo 18 y seguiría el Consejo de Jerusalén (Hechos 15) y la tradición judía del Sanedrín. Aunque no es parte de las instrucciones de Pablo, es probable que Timoteo convocara a un grupo que incluyera a los ancianos para escuchar la acusación presentada contra un anciano.

Comentarios

  • Aprecio la sencilla respuesta. ¿Le importaría a usted (o a alguien más) exponer la interpretación alternativa para que pueda contrastar la fuerza de «todos», es decir, toda la iglesia frente a sólo los ancianos? –  > Por Frank H..
  • @FrankH. He modificado mi respuesta. Con respecto a los comentaristas que dicen lo contrario, no creo que haya ninguna aplicación práctica que apoye un significado de sólo ancianos. De hecho, si se trata de acusaciones falsas que persisten, lo cual es una situación muy probable, una reunión sólo de ancianos no sería apropiada. Más bien el asunto debe ser llevado ante toda la iglesia – el asunto es la inocencia del anciano. –  > Por Apocalipsis Lad.
Betho
  • Gálatas cap 2: En este capítulo se dará un manual detallado de cómodeal con todas las cuestiones sobre πάντων.

    Gálatas cap 2:14 : Cuando vi que no andaban en línea con la verdad del evangelio, dije a Cefas delante de todos ellosSi tú, que eres judío, vives como gentil y no como judío, ¿cómo puedes obligar a los gentiles a vivir como judíos?

Ozzie Ozzie

¿Quiénes son «todos» en 1 Timoteo 5:20?

1 Timoteo 5:20 dice

«En cuanto a los que persisten en el pecado, repréndelos en presencia de todos, para que los demás estén en temor».

Las negritas insertadas entre paréntesis, introducidas en el versículo por mí

«En cuanto a los que persisten en el pecado, repréndelos en presencia de todos,[todas aquellas personas que conocen el asunto-el pecado] para que el resto [de la congregación] pueda estar en temor».

«Para que el resto[ de la congregación] pueda estar en temor»Esto implica que la congregación fue informada de que el pecador fue reprendido, pero tal vez no se les dijo la naturaleza del pecado, para evitar rumores y chismes.

enegue

Mi propia traducción de 1 Timoteo 5:19-20 dice

19 No debes aceptar una queja sobre un anciano, a menos que vaya acompañada de dos o tres testigos. 20 Sin embargo, a los que pecan en presencia de todos, los reprenderás inmediatamentepara que luego los demás tengan miedo.

Los detalles del versículo 20:

¿Qué se entiende por todos? En el contexto de la carta, sería cualquier grupo que incluyera a Timoteo, a los pecadores y al menos a otros dos o tres. En tal grupo se cumple automáticamente el requisito del versículo 19.

En términos generales, corresponde a cualquier líder reprender el comportamiento inadecuado dentro de una situación de grupo; de lo contrario, la inacción en ese momento se tomará como una aprobación del comportamiento.

Comentarios

    5

  • Dada la profundidad de la pregunta, esta es una respuesta bastante débil, que dedica más tiempo a dar su conclusión y aplicación que a describir cómo ha llegado y verificado esta conclusión. El PO hace referencia a varios comentaristas/tradiciones/paralelos – sería bueno ver esta respuesta ampliada para considerar una amplitud similar de fuentes. –  > Por Steve Taylor.
  • @SteveTaylor. Por supuesto, Steve, sigue adelante y haz lo que sugieres. Por mi parte, he creído necesario aportar una perspectiva alternativa al texto. El problema, como puedes ver, no requiere una gran profundidad de pensamiento. –  > Por enegue.
  • La razón principal por la que esta respuesta no ha aplicado ninguna gran profundidad de pensamiento es porque su «EPV» cometió el mismo error que la NVI. Al cambiar πάντων de ‘todos’ a ‘todos’ ha perdido accidentalmente todo el punto de la Pregunta. Sería mejor cambiar la traducción de arriba para hacer referencia a algo más cercano al griego – KJV, ASV, ESV o cualquiera que sea su traducción de preferencia. O al menos justificar por qué «todos» es una mejor traducción en este contexto. –  > Por Steve Taylor.
  • El texto lo dice todo. Te he dado una visión del texto diferente a la de aquellos que se esfuerzan por entenderlo. Es usted quien debe sopesar lo que he dicho. Mi único objetivo era darles otro punto de vista, y lo he hecho. –  > Por enegue.