En cuanto al dragón representado en Apocalipsis 13, el versículo 8 (NASB) dice:
Todos los que habitan en la tierra lo adorarán, todo aquel cuyo nombre no esté escrito desde la fundación del mundo en el libro de la vida del Cordero que ha sido inmolado.
Entonces Apocalipsis 13:10 (NASB) lee:
Si alguno está destinado al cautiverio, al cautiverio va; si alguno mata con la espada, con la espada debe ser muerto. Aquí está la perseverancia y la fe de los santos.
¿Cuál es la relación entre estos dos versículos? ¿Implica el versículo 10 que todos aquellos cuyos nombres están escritos en el libro de la vida serán muertos a espada o terminarán su vida en el cautiverio? ¿O que algunos de ellos podrían y otros no? ¿O se refiere el versículo 10 a los que no escritos en el libro de la vida?
- Bienvenido a BH. Creo que tu pregunta necesita un poco de contexto y una cita. – > Por Nigel J.
- Bienvenido a Hermeneutics Stack Exchange. Por favor, haz el recorrido del sitio, y también mira lo que buscamos en las preguntas. También hay ayuda para preguntar y orientación sobre cómo publicar buenas preguntas en nuestro Meta sitio. Por favor, edita tu pregunta para aclarar cuál es el problema, de lo contrario es probable que se cierre. – > Por Dɑvïd.
Lecturas de variantes
Hay más de media docena de variantes1 en el texto griego del v.10, que pueden enturbiar un poco la interpretación. Una fuente califica el texto griego de «notoriamente corrupto».2
La NASB -basada en la 27ª edición Nestle-Aland del «Texto Crítico» (TC)- se basa aquí principalmente en el Códice Alejandrino (siglo V):
εἴ τις εἰς αἰχμαλωσίαν, εἰς αἰχμαλωσίαν ὑπάγει-
Si alguien está [destinado] al cautiverio, al cautiverio va.
εἴ τις ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι αὐτὸν ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι.
si alguien mata con la espada, con la espada debe ser muerto
Ὧδέ ἐστιν ἡ ὑπομονὴ καὶ ἡ πίστις τῶν ἁγίων.
Aquí está la perseverancia y la fe de los santos.
El Textus Receptus (c. 1598)3 tiene (con la traducción de la NKJV):
εἴ τις αἰχμαλωσίαν συνάγει, εἰς αἰχμαλωσίαν ὑπάγει-.
El que lleva al cautiverio irá al cautiverio
εἴ τις ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτενει, δεῖ αὐτον ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτανθῆναι.
El que mata con la espada debe ser matado con la espada
…
Una variante adicional se encuentra en el Antoniades Texto Patriarcal (PT)4:
εἴ τις εἰς αἰχμαλωσίαν ἀπάγει, εἰς αἰχμαλωσίαν ὑπάγει-
Si alguien ha de ir al cautiverio, irá al cautiverio.*
εἴ τις ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτένει, δεῖ αὐτὸν ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτανθῆναι.
Si hay que matar a alguien con la espada, hay que matarlo.
…
Interpretaciones
Se pueden dar argumentos para entender que el texto se refiere o bien a los santos o a aquellos cuyo nombre no ha sido escrito en el libro de la vidadependiendo de la elección de las variantes, así como del propio texto literal de algunas de ellas. El comentarista ortodoxo moderno Lawrence Farley señala:
Existe cierta incertidumbre sobre la segunda mitad de la copla. En lugar de la lectura «si alguien ha de ser matado con la espada», algunos manuscritos leen «si alguien mata con la espada». Si esta última lectura es la correcta, el pensamiento será entonces que Dios juzgará a los que persiguen a la Iglesia. De cualquier manera, la Iglesia está llamada a soportar la prueba que se avecina, confiada en el triunfo final de Dios.5
A pesar de las incoherencias de algunos manuscritos, el versículo parece citar o aludir a Jeremías 15:2:
«Y cuando os digan: ‘¿Adónde debemos ir?’, les diréis: ‘Así dice Yahveh: «Los destinados a la muerte, a la muerte; y los destinados a la espada, a la espada; y los destinados al hambre, al hambre; y los destinados al cautiverio, al cautiverio». ‘
La variante elegida por la NASB coincide con la forma en que el versículo fue citado en la antigüedad por Andrés de Cesarea (563-637), el primero en escribir un comentario completo sobre el Apocalipsis. Él escribe
Cada uno, dice, ha de recibir el salario correspondiente a las labores realizadas. Aquellos que estén dispuestos a hacer el mal a su prójimo serán apresados por el diablo y sucumbirán a la muerte espiritual por el puñal satánico, y en aquellos hechos en que fueron derrotados, serán esclavizados6 a él … Aquellos que tienen una fe y la paciencia paciencia7 en las tribulaciones no serán borrados del el libro de la vida de los cuales también el Dios todo misericordioso nos mostrará en comunión con ellos, considerando que los sufrimientos de este tiempo no valen nada comparados con la gloria futura que se ha de revelar8 a los santos y caminando valientemente por el camino estrecho9para que al final, en la edad futura, encontrando la gloria, el reposo y la amplitud, podamos reinemos con Cristo…10,11
Oecumenio (s. X) ofrece una explicación similar en su comentario
Respuestas a las preguntas
¿Cuál es la relación entre estos dos versículos? ¿Implica el versículo 10 que todos aquellos cuyos nombres están escritos en el libro de la vida serán muertos a espada o terminarán sus vidas en el cautiverio? ¿O que algunos de ellos podrían y otros no? ¿O se refiere el versículo 10 a los que no están escritos en el libro de la vida?
Por la variante textual seleccionada por la NASB (y también citada por los comentaristas de la antigüedad), yo diría que son aquellos cuyos nombres no en el libro de la vida son los que están destinados al cautiverio (por el diablo) y a ser asesinados con la espada. Otro comentarista ortodoxo escribe
Sólo se inclinarán ante el Anticristo aquellos cuyos nombres no estén escritos en el libro de la vida por el Cordero. Sólo con paciencia y fe podrán los santos defenderse del Anticristo. Y son consolados … con la seguridad de que el que mata con la espada debe ser matado con la espadaes decir, que al Anticristo le espera una justa recompensa.12
Sin embargo, debido a las diferentes variantes textuales, es probable encontrar explicaciones que adopten un punto de vista diferente.
1. 1. Nuevo Testamento Griego-Inglés de Nestlé-Aland (11ª ed.), p.657n
2. Mazzaferri, El género del Apocalipsis desde una perspectiva crítica de las fuentes, p.372
3. El Textus Receptus modificado de Beza de 1598, que se encuentra en El Nuevo Testamento en griego (Scrivener, 1881)
4. Traducción al inglés de Biblia ortodoxa oriental: Nuevo Testamento
5. El Apocalipsis de San Juan: una revelación de amor y poder
6. cf. 2 Pedro 2:19
7. Santiago 1:3ss
8. Romanos 8:18
9. Mateo 7:14
10. 2 Timoteo 2:12
11. tr. del griego en E. Constantinou, Andrew of Caesarea and the Apocalypse in the Ancient Church of the East: Estudios y traducción (Tesis de doctorado, Universidad Laval, 2008)
12. Averky Taushev, El Apocalipsis: En las enseñanzas del cristianismo antiguo
La frase séptica que se repite al final de cada uno de los mensajes de Apocalipsis 2-3 (y que también se encuentra en la enseñanza de Jesús, Mateo 11:5; Marcos 4:9; Lucas 14:35) se repite aquí con una ligera variación: Si alguien tiene oído, que oiga. Sirve para situar los retos específicos a los que se enfrenta cada asamblea en su contexto en una narración más amplia, la del conflicto entre el dragón y la bestia, y Dios y el cordero. El dicho proverbial que sigue toma una gramática bastante abrupta del claro antecedente de Jeremías 15:2, aunque los cuatro destinos allí (muerte, espada, hambre, cautiverio, reducidos a tres en el dicho paralelo de Jeremías 43:11) se han reducido a dos. En Jeremías, el contexto es la certeza del próximo juicio de Dios sobre Jerusalén, pero aquí es la certeza de la opresión de la bestia. En ambos casos el impacto retórico es desalentar la respuesta violenta, siguiendo el enfoque «quietista» del Libro de Daniel.
Algunos manuscritos importantes tienen un verbo activo: los que «maten con la espada serán muertos», lo que coincide con la frase de Jesús en Mateo 26:52 (véase el comentario que enumera las pruebas manuscritas). Pero el original de Jeremías y el paralelismo con el dicho anterior hacen que, en realidad, se prefiera la minoría de manuscritos que tienen dos verbos pasivos (‘cualquiera que sea matado… será matado’). Estos destinos no son específicos ni para los que siguen a la bestia ni para los que no lo hacen, pero los seguidores del cordero no están claramente exentos de tales fines. Como ha dicho Juan desde el principio (1:9), la resistencia paciente (hypomonē) es la cualidad esencial de todo discípulo. La fe (pistis) del pueblo de Dios puede tener un sentido subjetivo u objetivo, es decir, puede referirse a su fe y confianza en Dios, o a su propia cualidad de fidelidad (pistis puede significar cualquiera de los dos) y ambos están estrechamente relacionados. El informe de la visión de Juan anima a su público a seguir confiando en Dios y a permanecer fiel porque, a pesar del aparente triunfo del imperio del mal, Dios sigue siendo soberano y su juicio llegará.
Se refiere a los que no estaban escritos en el libro de la vida.
Se lee mejor en la Traducción Literal de Young (YLT).
Apocalipsis 13:8,
» Y se inclinarán ante ella todos los que habitan en la tierra cuyos nombres no han sido escritos en el rollo de la vida del Cordero inmolado desde la fundación del mundo;»
Las traducciones inglesas que usan «earth» en lugar de «land» están haciendo una suposición, y no permiten el uso original de «earth» o «land» del AT. Cualquiera que sea la «tierra» o la nación a la que Dios envió a su profeta a advertir, era la «tierra» o sección / territorio de toda la tierra que estaba cayendo bajo el juicio de Dios. Por lo tanto, el uso de la palabra «tierra» no significaba toda la tierra entera, sino solo la tierra o nación que estaba bajo juicio.
La otra palabra que confunde a muchos es «cielos». Muchas veces en la profecía se refiere a las autoridades gobernantes (el rey, la reina, los príncipes, los gobernadores, etc.) de esa tierra o nación, y sus palacios o moradas. Los «cielos» de la tierra (los principados de Ef. 3:10) estaban por encima del pueblo de esa nación, y eran un tipo de «cielo» que ejercía autoridad sobre su pueblo.
Entonces siempre tenemos que determinar a qué nación/tierra fue enviado el profeta para advertir del juicio venidero de Dios para saber qué «cielos» y qué «tierra» fueron afectados.
Por ejemplo, en Isa. 13:1 Babilonia era la nación bajo juicio. Así que cuando leemos esa sección de la profecía podemos identificar los «cielos» de Babilonia como el rey de Babilonia y todos sus gobernantes, y la totalidad de su reino. La «tierra» de Babilonia era la tierra y/o el pueblo de Babilonia.
Por lo tanto, Isa. 13:5
«Vienen de una tierra lejana, desde el extremo de los cielosJehová y los instrumentos de su indignación, Para destruir toda la tierra.» (YLT)
«desde el extremo de los cielos» eran las fronteras del reino de Babilonia; y «para destruir toda la tierra» sólo se aplicaba a la tierra de la nación de Babilonia.
Y, Isa. 1:10
» Porque las estrellas de los cielosy sus constelaciones, no hacen brillar su luz, Se oscurece el sol en su salida, Y la luna no hace salir su luz». (YLT)
Era simbólico que el rey (sol) y la reina (luna) fueran removidos del poder y la autoridad que habían tenido bajo sus «cielos» gobernantes de Babilonia. Que su luz ya no brillaría era el lenguaje profético de ser removidos del poder.
Aplicamos el mismo uso del lenguaje profético al Apocalipsis. ¿Quién era el profeta y a quién le hablaba?
Apocalipsis 1:1,
«Una revelación de Jesucristo que Dios le dio, para mostrar a sus siervos lo que conviene que suceda pronto; y se lo hizo saber, enviando por medio de su mensajero a su siervo Juan» (YLT)
Cristo era el profeta, el mensaje provenía de Dios, y fue mostrado a Juan. Recordemos que Cristo fue enviado a «las ovejas perdidas de la casa de Israel» (Mateo 15:24).
Apocalipsis 1:7,
«He aquí que viene con las nubes, y lo verá todo ojo, hasta los que lo traspasaron, y se lamentarán por él todas las tribus de la tierra. Sí. Amén!» (YLT)
Los que lo traspasaron vivieron durante el primer siglo d.C. Las tribus de la tierra se referían a la tierra de Judea y Palestina donde Cristo y sus apóstoles habían estado predicando el evangelio del nuevo pacto.
Por lo tanto, el Apocalipsis era la profecía del juicio que iba a venir sobre los malvados de la tierra de Palestina y Judea por crucificar al Mesías y por perseguir a Sus santos. Por lo tanto, los «cielos» en esta profecía eran las autoridades gobernantes sobre la «tierra» de Judea y Palestina.
En Apocalipsis 13:8 todos los que se inclinaron y adoraron a la «bestia del mar» -el poder gobernante depredador/gobierno de las naciones paganas que rodeaban a Judea, que era el imperio romano- eran todos los que adoraban a los césares de Roma que pretendían ser dioses. Y, ellos no fueron escritos en el libro de la vida del Cordero (Cristo) que fue matado desde la fundación del mundo.
Y, en Apocalipsis 13:10, los que estaban haciendo guerra contra los santos (vs. 7) eran aquellos de la autoridad gobernante (romanos) que llevaron a los santos al cautiverio, y que mataron a los santos con la espada. A su vez, ellos mismos serían llevados al cautiverio y serían asesinados por la espada.
El código para entender el Apocalipsis es el Antiguo Testamento. Tenemos que encontrar y entender los significados y definiciones del lenguaje profético usado en el AT antes de que podamos saber cómo leer el Apocalipsis, o incluso todo el NT.
Si quiere leer más sobre la bestia del mar y la bestia de la tierra de Apocalipsis 13, vea mi post «Las señales del Apocalipsis – Parte V: Los símbolos animales de la batalla» aquí.