Cuál es la diferencia entre σπέρματί σπέρμα σπέρματός

Lan preguntó.

Estoy mirando la Septuaginta y tratando de entender las diferencias en la palabra «semilla» que Dios prometió a Abraham. Pensé que la palabra griega σπέρμα significa «tu semilla» en plural y que la palabra griega σπέρματί significa «tu semilla» en singular. Por lo tanto, una traducción correcta (basada en la Septuaginta) de Génesis 13:15-16 es esta:

Esta es la Septuaginta:
ὅτι πᾶσαν τὴν γῆν, ἣν σὺ ὁρᾷς, σοὶ δώσω αὐτὴν καὶ τῷ σπέρματί σου ἕως τοῦ αἰῶνος. 16καὶ ποιήσω τὸ σπέρμα σου ὡς τὴν ἄμμον τῆς γῆς- εἰ δύναταί τις ἐξαριθμῆσαι τὴν ἄμμον τῆς γῆς, καὶ τὸ σπέρμα σου ἐξαριθμηθήσεται.

Con la palabra «descendencia» correctamente traducida, significaría esto:
Gen.13:15-16 porque te daré a ti y a tu descendencia (singular) para siempre toda la tierra que veas. 16 Haré que tu descendencia (plural) como el polvo de la tierra, de modo que si alguien pudiera contar el polvo de la tierra, entonces tu descendencia (plural) podría ser contada.

¿Es esto correcto? ¿Distingue la Septuaginta la descendencia singular y plural de Abraham?

La segunda parte de esta pregunta es si Semilla en Gn. 3:15 σπέρματός es singular o plural.

Gen. 3:15καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς- αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν, καὶ σὺ τηρήσεις αὐτοῦ πτέρναν.

A partir de una pregunta anterior, entiendo que σπέρματός y σπέρματος significan la misma palabra, «Semilla». Es una semilla en singular o en plural?

Gracias por su ayuda.

Comentarios

  • ¿Te das cuenta de que el griego tiene cinco casos? –  > Por fdb.
  • No dice ‘y a las semillas’ como de muchos; sino como de uno. Y a tu semilla’ – que es Cristo Gálatas 3:16. –  > Por Nigel J.
1 respuestas
Susan

Como se señala en los comentarios, la diferencia que observas en Gn 13:15 es de caso gramaticalno de número. Todas las formas allí son singulares.* El paradigma es el siguiente

Singular:

  • σπέρμα (nominativo / acusativo),
  • σπέρματος (genitivo)
  • σπέρματι (dativo)

Plural:

  • σπέρματα (nominativo/acusativo)
  • σπερμάτων (genitivo)
  • σπέρμασιν (dativo)

Es como preguntar en inglés por la diferencia entre «he», «him» y «his». No hay ninguna diferencia en el referente. El caso (nominativo, genitivo, dativo o acusativo) identifica el papel de la palabra en la sintaxis de la frase. Las tres palabras que destacas son el dativo (el caso habitual de una palabra en una relación traducida en inglés mediante la preposición «to»), el acusativo (el caso de objeto) y el nominativo (el caso de sujeto), respectivamente.

*Se trata, por supuesto, de un singular colectivo, a imitación del hebreo. El ha sido discutido previamente en relación con la referencia del NT.