¿Qué significa «vengo de» en Juan 8:14?

C. Stroud preguntó.

Juan 8:14 RVR «Jesús respondió: Aunque yo dé testimonio de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque yo sé de dónde vengo y a dónde voy, pero ustedes no saben de dónde vengo ni a dónde voy».

«Vengo de» -erchomai- tiempo presente.

A] «Después de esto, Jesús anduvo por Galilea. No quiso andar por Judea, porque los judíos querían matarlo». Juan 7:1.

¿Es su ir y venir por Galilea lo que Jesús dice a los fariseos que no conocen? Jesús ha estado evitando a los judíos y, por lo tanto, no sabrían sus movimientos y dónde podría aparecer después.

Incluso cuando Jesús viene a Judea los judíos ignoran su paradero físico como en Juan 7:11 «¿Dónde está?»

B] O bien, ¿es Su venida del Padre a la vida de aquellos a quienes Él da vida [Juan 5:21] lo que ellos desconocen? ¿Como en Juan 14:18 «Iré a vosotros»?

Las personas a las que Jesús se dirige en Juan 8:14 no conocen actualmente a Jesús que viene a sus vidas como su Salvador enviado por el Padre [1 Juan 4:14].

¿A qué se refiere Jesús cuando dice que no saben de dónde «vengo»?

1 respuestas
Tony Chan

Juan 8:14Nueva Versión Internacional

Jesús respondió: «Aunque yo testifique en mi favor, mi testimonio es válido, porque sé de dónde vengo [aoristo] y a dónde voy. Pero ustedes no tienen idea de dónde vengo [presente indicativo] ni a dónde voy.

El aoristo «vine» indica el acontecimiento único de la encarnación: del cielo al ser humano.

El presente indicativo «vino» indica un evento presente continuo: las palabras de Dios desde el cielo siguen llegando a Jesús.

Incluso en inglés hoy en día, cuando alguien dice algo extraño, se puede reaccionar con «¿De dónde viene eso?».

Un uso similar se encuentra en Juan 3:31:

El que viene de arriba está por encima de todo; el que es de la tierra pertenece a la tierra, y habla como uno de la tierra. El que viene del cielo está por encima de todo.

El contexto lo confirma.

Juan 8:13Los fariseos le desafiaron: «Aquí estás, compareciendo como tu propio testigo; tu testimonio no es válido.»

14Jesús respondió: «Aunque yo testifique por mí mismo, mi testimonio es válido, porque sé de dónde vengo y a dónde voy. Pero ustedes no tienen idea de dónde vengo ni a dónde voy. 15Ustedes juzgan con criterios humanos; yo no juzgo a nadie. 16Pero si juzgo, mis decisiones son verdaderas, porque no estoy no estoy solo. Estoy con el Padreque me me ha enviado. 17En vuestra propia Ley está escrito que el testimonio de dos testigos es verdadero. 18Yo soy uno de los que testifica por mí mismo; mi otro testigo es el Padre, que me ha enviado».

Jesús está diciendo que sus palabras y actos provienen continuamente del Padre. Por eso se utiliza el presente indicativo «vienen». No se trata de un hecho puntual.